[Kaastöö esileht (eeskujuks TRAMES)]

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "[Kaastöö esileht (eeskujuks TRAMES)]"

Väljavõte

1 1 SÕNALIIGITUSE KITSASKOHAD EESTI KEELE ARVUTIANALÜÜSIS Kadri Muischnek, Kadri Vider Tartu Ülikool, arvutilingvistika uurimisrühm Ülevaade. Artiklis vaadeldakse tekstikorpuste morfoloogilise ja semantilise ühestamise käigus kerkinud lingvistilisi probleeme, keskendudes tekstisõna sõnaliigilise kuuluvuse probleemile. ühestamine. Võtmesõnad: tekstikorpused, sõnaliigid, morfoloogiline ühestamine, sõnatähenduste 1. Sissejuhatus Tartu Ülikooli arvutuslingvistika uurimisrühmas tehti riikliku sihtprogrammi Eesti keel ja rahvuskultuur toel valmis oluline keeleressurss ühestati morfoloogiliselt tekstisõna mahus eestikeelseid tekste, täpsemalt: sõna ajalehetekste tänapäeva eesti keele korpusest; sõna ilukirjandustekste tänapäeva eesti keele korpusest; sõna seadustekste; sõna populaarteaduslikke tekste ajakirjast Horisont; sõna suulist kõnet TÜ suulise kõne korpusest. Kirjalikud tekstid on ühestatud kujul saadaval koduleheküljel ja loodetavasti on selle artikli ilmumise ajaks valmis saanud ka morfoloogiliselt ühestatud tekstide kasutajaliides, mis võimaldab esitada päringuid sõna algvormi ja morfoloogilise kategooria ning nende kombinatsioonide alusel. Suulise kõne ühestatud tekstidega on asi keerulisem. Vastavalt isikuandmete kaitse seadusele ei saa neid sellisel kujul interneti kaudu kättesaadavaks teha ja neid saab kasutamiseks TÜ suulise kõne uurimisrühmast vastava lepingu sõlmimisel (vt täpsemalt Varem morfoloogiliselt ühestatud tekstidest on mahukaim George Orwelli romaani 1984 terviktekst, seda tööd kirjeldab Keeles ja Kirjanduses ilmunud artikkel Kas tegelik tekst allub eesti keele morfoloogilistele kirjeldustele? Eesti kirjakeele testkorpuse morfoloogilise märgendamise kogemusest (Kaalep jt 2000). 2. Mis on morfoloogiline ühestamine? Paljudel sõnavormidel on eraldiseisvaina, ilma kontekstita, mitu võimalikku morfoloogilist analüüsi. Näiteks sõnavorm poodi võib olla verbi pooma lihtmineviku impersonaali vorm ja noomeni pood ainsuse osastav või lühike sisseütlev. Kuid lauses Ema

2 2 läks poodi piima tooma on võimalik ainult üks neist kolmest tõlgendusvõimalusest. Teksti automaatsel analüüsil lisatakse tavaliselt igale sõnavormile kõik tema võimalikud morfoloogilised tõlgendused ja siis valitakse nende hulgast antud konteksti sobiv. Meie kasutasime kõigi võimalike analüüside saamiseks OÜ Filosofti morfoloogiaanalüsaatorit (selle kohta täpsemalt vt Kaalep, Vaino 2000). Õige analüüsi väljavalimiseks ehk morfoloogiliseks ühestamiseks kasutatakse morfoloogilisi ühestajaid, eesti keele jaoks on olemas nii statistikal põhinev (vt nt Kaalep, Vaino 1998) kui ka reeglipõhine (vt nt Puolakainen 2001) morfoloogiline ühestaja. Kuid meie projektis tegi ühestaja tööd inimene, veelgi enam ühte teksti ühestas paralleelselt kaks inimest, hiljem võrreldi tulemust ja erinevused lahendati ühiste arutelude käigus. Sellega lootsime tagada tulemuse sajaprotsendilise täpsuse ja korrektsuse Kasutatud morfoloogiliste kategooriate süsteemist Morfoloogiline analüsaator eristab traditsioonilist üheksat sõnaliiki: substantiiv, adjektiiv, pronoomen ja numeraal kui käändsõnad, verb kui pöördsõna ja adverb, pre- ja postpositsioon, konjuktsioon ning interjektsioon kui muutumatud sõnad. Eesti keele teaduslikus grammatikas (EKG I: 18) on eristatud 12 sõnaliiki; adverbi alt on eraldi sõnaliikidena välja toodud proadverbid, afiksaaladverbid ja modaaladverbid. Neid morfoloogiline analüsaator praegu ei tunnista, kuid nii statistilise ühestaja kui ka teksti edasise analüüsi huvides tuleks suur ja heterogeenne adverbide klass väiksemateks ja homogeensemateks rühmadeks tükeldada küll. Verbid on jagatud põhi- (_V_ main), abi- (olema liitaegades, ei verbi eitavates vormides, ära käskiva kõneviisi eitavates vormides (_V_ aux)) ja modaalverbideks (_V_ mod); nimisõnad jagunevad üld- (_S_ com) ja pärisnimedeks (_S_ prop), arvsõnad põhi- (_N_ card) ja järgarvsõnadeks (_N_ ord), kaassõnad ees- (_K_ pre) ja tagasõnadeks (_K_ post). Asesõnu (_P_) liigitati varasemal morfoloogilisel ühestamisel EKG I põhjal kaheksasse alaliiki (EKG I: 26 31). Juba 1984 ühestamise kogemuse põhjal võis öelda: See [asesõnade detailsed semantilis-funktsionaalsed rühmad] muutis otsustamise lausekonteksti arvestades sageli raskeks, sest mida täpsem on semantiline jaotus, seda enam kaalu on sisulistel otsustustel, mis võib suurendada määratluste subjektiivsust. (Kaalep jt 2000: 629). Nii otsustasime asesõnade alaliikidesse jaotamisest loobuda. Kasutatud morfoloogiliste märgendite ja kategooriate täiskomplektiga saab tutvuda arvutuslingvistika uurimisrühma kodulehekülje vahendusel. 3. Milleks meile väga korralikult morfoloogiliselt märgendatud korpus? Täielikult vigadeta märgendatud korpust läheb vaja näiteks: süntaktilise analüüsi sisendiks; semantilise analüüsi sisendiks; automaatsete morfoloogiliste ühestajate arendamiseks;

3 3 sagedusloendite ja sagedussõnastike tegemiseks; lingvistiliseks uurimistööks. Nende rakenduste huvid võivad olla mõnevõrra erinevad. Nii on statistilise ühestaja treenimiseks vaja sellist korpust, kus igale sõnavormile on jäetud vaid üks analüüs. Ent lingvistika seisukohalt pakuks rohkem selline lähenemine, kus kahe sõnaliigi hajusal piirialal asuvale sõnavormile on jäetud mõlemad võimalikud analüüsid. Selle korpuse märgendamisel oleme siiski seadnud esikohale just statistilise ühestaja huvid, sest kui õnnestub selle korpuse abil tema tööd piisavalt heaks muuta, siis saab veelgi suuremat hulka tekste automaatselt piisavalt kvaliteetselt ühestada. 4. Valik kerkinud lingvistilistest probleemidest Nagu osas 2 juba näidati, tuleb morfoloogilise ühestamise käigus määrata konkreetse sõnavormi sõnaliigiline kuuluvus; edasi käändsõnal arv ja kääne ning pöördsõnal kõigepealt finiitsus/infiniitsus; infiniitsetel vormidel tegumood ja kääne, finiitsetel vormidel arv, isik, tegumood, aeg, kõneviis ja kõnelaad (jaatav/eitav). Suur osa neist kategooriatest on meie õnneks vormi põhjal üheselt määratavad. Ka suur osa mitteühesustest on inimesele lihtsalt lahendatavad (nt 2. osas toodud mitteühene näide poodi on konteksti põhjal hõlpsasti määratav). Edaspidi käsitleme aga mõningaid selliseid mitteühesuse tüüpe, mis käsitsiühestajagi (s.o inimese) mõtlema panid ja millest on ilmselt oodata probleeme ka automaatsel ühestamisel. Põhiline probleem, mis järjekindlalt morfoloogilise ühestamise käigus teadvustus, on teoreetilise keeleteaduse arusaamine sõnaliikidest kui hajusate piiridega hulkadest vastandatuna ühestamisel kehtivale nõudele jätta igale sõnavormile ainult üks analüüs. Järelikult tuleb ühestatud tekstide kasutamisel arvestada asjaoluga, et hajusad piirialad on jagatud nn kirvemeetodil. Sõnade liigitamisel lähtusime üldtunnustatud põhimõtetest, mis Fred Karlssoni sõnastuses kõlavad järgmiselt: Sõnaliikide määramise kõige selgemad kriteeriumid põhinevad vaatluse all oleva lekseemi struktuuriomadustel, milleks on sõna morfoloogilised omadused, distributsioon, võimalikud süntaktilised funktsioonid ja rektsioon. Neid võib täiendada sõna semantiliste omadustega. (Karlsson 2002: 218). Kuna varem oli morfoloogilise käsitsiühestamise eesmärgiks luua test- ja treeningkorpus automaatsete morfoloogilise ja süntaktilise analüsaatori jaoks, siis sõna semantiliste omadustega pole ühestamisel ega ka morfoloogiliste märgendite süsteemi väljatöötamisel eriti arvestatud. See on nüüd, mil morfoloogiliselt ühestatud tekste kasutatakse ka semantilise ühestamise sisendiks, tekitanud mitmeid probleeme, mida selles kirjutises edaspidi ka käsitletakse. Probleemidest morfoloogilisel ühestamisel (sõnaliikide määramisel) on juttu ka 1984 morfoloogilist ühestamist käsitlevas artiklis (Kaalep jt 2000) ja peame tõdema, et probleemid on põhijoones ikka samaks jäänud: käändsõnade ja verbide vormidest on arenemas kaassõnu ja adverbe;

4 4 partitsiibid paiknevad verbi ja adjektiivi piirimail ja vahel ei piisa ka lausekontekstist otsustamaks, millisesse sõnaliiki mingi vorm kuulub. Lisaks sõnade sõnaliigilise kuuluvuse määramisele tekitas vahel harva probleeme ka nimisõna käände kindlakstegemine. Kas näiteks lauses (1) on tähelpanu nimetavas või osastavas käändes? Ja kas sama sõna on omastavas või osastavas käändes lauses (2)? (1) Meie tähelepanu juhiti asjaolule, et (2) juhib keegi tähelepanu sellele, et Või on oluline ainult see, et lugeja saaks aru, et nimisõna tähelepanu on siin formaalselt sihitise rollis ja püsiühendi juhib tähelepanu millelegi osa ja kääne polegi oluline? Kui aga rääkida sõnaliikidest, siis on tegeliku teksti morfoloogilisel ühestamisel üheks raskemaks probleemiks kaassõnade ja määrsõnade pidev tekkimine nimisõnade ja verbide teatud vormidest. Lingvisti seisukohast on väga huvitav jälgida grammatikaliseerumisprotsessi avaldumist tekstides, aga morfoloogilisele ühestajale on see nuhtluseks. Verbist kujuneva kaassõna näiteks võib tuua verbi algama vormi alates, mis on kirjalikes tekstides küllaltki sage (selle ja muudegi des- ja mata-vormide kaassõnastumise kohta vt nt Uuspõld 2001). Meie kasutatava morfoloogilise analüsaatori aluseks olnud Ülle Viksi Väikeses vormisõnastikus (Viks 1992) pole vorm alates eraldi märksõna staatust saanud, EKSS-is (EKSS I: 78 79) on ta esitatud alamärksõnana verbi algama juures, kuid tema sõnaliigilist kuuluvust pole seal märgitud. Morfoloogiaanalüsaatori järjekordse täiendamise käigus lisati see vorm kaassõnade hulka, nii et lausetes (3), (4) on ta meie märgendatud korpuses kaassõnaks analüüsitud. (3) alates uuest nädalast võib ta oma jõuvarud töösse suunata (4) Uuest arginädalast alates võivad Kaljukitse suhted veelgi tiheneda Aga mida teha verbi lõpetama des-vormiga lõpetades lauses (5)? (5) alates Tallinna Masinatehase direktorist ning lõpetades kohaliku tööstuse ministriga Kaassõnalaadsena kasutatakse vormi lõpetades ainult selliselt, paaris vormiga alates ja sellise ühendi kasutus on piiratud mingi loendi või skaala kahe otsa märkimisega, nt (6). (6) Varustatus on küllaltki rikkalik, alates roolivõimendist ja lõpetades istmete soojendusega. Ajalise või ruumilise vahemiku piiritlemiseks see konstruktsioon ei sobi, selle asemel kasutatakse ühendit alates kuni (mida kasutatakse ka samas funktsioonis nagu ühendit alates lõpetades), nt (7) toimingud, mis on tehtud alates vara õigusvastasest võõrandamisest kuni seaduse kehtestamiseni; (8) alates teisest korrusest kuni pööninguni saab ruumid kinnistusamet. (9) anda võimalused eri mudelite rakendamiseks, alates sajaprotsendilisest eesti õppekeelest kõikides ainetes kuni kakskeelse mudelini. On see küllaldane alus vormile lõpetades alati võimaliku kaassõna analüüsi lisamiseks? Arvestada tuleb, et liiased märgendid teevad automaatse morfoloogilise analüüsi

5 5 keerukamaks. Praegu on meie ühestatud tekstides lõpetades analüüsitud alati verbi vormina, kuigi paariskonstruktsiooni alates lõpetades märgendatakse selle tulemusena ebajärjekindlalt. Huvitavate probleemidega puutusime kokku ka postpositsioonide pool, poole ja poolt puhul. Valdavalt kasutatakse neid genitiivi nõudvate postpositsioonidena, nt (10) (12). (10) kaitseala valitsemine on antud kümmekond kilomeetrit põhja pool paikneva Matsalu looduskaitseala pädevusse. (11) kes pöörduvad arsti poole ning räägivad tervisehäirest (12) Murdi ametist vabastamise poolt hääletas 26 volikogu liiget Lisaks esinevad nad mitmetes püsiühendites, milles saab kirjeldada vorme pool, poole ja poolt kui vastavalt adessiivi, allatiivi või ablatiivi nõudvaid postpositsioone (nagu on tehtud EKSS-is poole ja poolt puhul (EKSS IV: 450 ja ). Alternatiivne võimalus on kirjeldada neid ühendeid sellistena, kus nimisõnavorm on haploloogia tulemusena lühenenud, näiteks ühend mõnel poolel on lühenenud väljendiks mõnel pool. (Vrd EKSS näide Madalpistetikand jääb riide mõlemal poolel ühesugune (EKSS IV: 448)). Meie oleme ühestades neid kolme sõnavormi sellistes konstruktsioonides märgendanud kaassõnadeks, nt (13) (23). (13) ühel pool on Himaalaja hiidahelik koos 30 kilomeetri kaugusel valendava Everesti tipuga. (14) nagu igal pool mujalgi (15) Mitmel pool on arvutamise probleem juba lahendatud (16) ühel ja teisel pool on abivajajatele ka putru ja teed jagatud (17) Sind jätkub igale poole (18) vaatasin sammasportikuse all ühele ja teisele poole. (19) ühelt poolt häirib rohke elavhõbedasisaldus ainevahetust (20) Teiselt poolt tähendab see ühiseid õppekavasid (21) mida remondimeestel polnud õnnestunud igalt poolt välja tõrjuda (22) ent nende loomus uhkas kahelt poolt talle peale (23) vastab sellele omalt poolt Türgi Kolmanda ja kõige problemaatilisema grupi moodustavad sellised näited, kus eelmise rühma konstruktsioon (s.o vorm pool, poole ja poolt koos talle eelneva sõnaga adessiivis, allatiivis või ablatiivis) käitub tervikuna prepositsioonina, nõudes temaga liituvalt sõnalt partitiivi, nt (24) (28). (24) kes siin minu vastas teisel pool lauda istus (25) kitsastel kõnniteedel kahel pool tänavat liikus hämmastavalt palju rahvast (26) Nad oleksid nagu olnud kinnitatud teine teisele poole hobust (27) Hommiku poole ööd helises telefon

6 6 (28) kes teda teiselt poolt kassaautomaati hädalisena jälgis Näidetes domineerivad ühendid teisel pool, teisele poole ja teiselt poolt, kuid on ka teisi esikomponente, ühend on vähemalt osaliselt produktiivne. Lingvistikateoreetilisest vaatepunktist võime öelda küll, et tegu on adpositsioonifraasi perifeeriasse kuuluva nähtusega ja erinevus liitsõnalistest adpositsioonidest allpool, pealpool, siinpool jne seisneb peamiselt ortograafias, aga jooksva teksti ühestamisel tuleb lisada analüüs igale sõnavormile. Lisaks peab morfoloogiliselt ühestatud tekst sobima süntaktilise analüüsi sisendiks. Kuidas aga defineerida nende sõnavormide omavahelisi süntaktilisi suhteid? Kas kaassõnal on täiend või seob üks kaassõna endaga kahte noomenit, nõudes neilt erinevaid käändeid? Praktilise lahendusena kaetakse produktiivsemad juhud (teisel pool midagi jne) ilmselt mitmesõnaliste leksikaalsete üksuste leksikoniga, aga haruldasemate juhtude (nt hommiku poole ööd) puhul on viga garanteeritud. 5. Sõnaliigi probleemist sõnatähenduste ühestamisel Eelnevast võis näha, et sõnaliigitus on tõsine morfosüntaktiline probleem eesti keele arvutianalüüsis. Morfoloogiast (ja süntaksist) alguse saanud kompromisslahendused tekitavad omakorda probleeme järgmises analüüsietapis semantikas. Sõnatähendust nagu sõnaliikigi pole olemas ad hoc, vaid see on määratletav kontekstis. Formaalsete (morfoloogiliste ja süntaktiliste) määratluste jäikuse tõttu on kõrvale heidetud liigitusvõimalused, mis selguvad alles semantilise analüüsi etapis. Mõnede sõnavormide substantiivikasutuse ja adverbikasutuse piiri on samuti raske määrata, sellised on näiteks somaatilised sõnad pea, jalg, selg, käsi, mille vorme kolmes kohakäändes on liigitatud erinevates allikates nii substantiiviks kui adverbiks. Näiteks vormid kätte : käes : käest esinevad nii Eesti kirjakeele seletussõnaraamatus, Väikeses vormisõnastikus kui ÕS 1999-s omaette märksõnadena, kahes esimeses on märksõna sõnaliigiline kuuluvus adverbina samuti ära toodud. Kuna sõnaliik peab arvutianalüüsis olema täpselt määratletav ja sõnaliigilise kuuluvuse piiri on eelnimetatud juhtudel formaalselt raske määrata, on morfoloogilisel ühestamisel otsustatud adverbivõimalus pigem välistada. Milles avaldub probleem sõnatähenduste ühestamise (STÜ) seisukohalt? Sõnastikus, mida STÜ jaoks kasutame, on praegu kasutamiseks märksõnad (sõnatähendused), mille sõnaliik on substantiiv (S) või verb (V), ehk täistähenduslikud, avatud klassi sõnaliigid. Adverb (D) on samuti avatud klassi sõnaliik, kuid selle sõnaliigi oluline eristav tunnus muutumatus komplitseerib sõnaliigi probleemi ülalmainitud morfoloogilises analüüsis. Vaatleme kõnealust probleemi ühe konkreetse sõna näitel. Nimisõna käsi tähistab tüüpiliselt inimese ülajäset, pole isegi oluline kui pikalt (kas ainult käelaba või koos õlavarrega). Sõnavormide kolmik kätte : käes : käest on sisekohakäändeis, kuigi kognitiivselt võiks kasutada väliskohakäändeid, aga see meid sõnatähenduse seisukohalt väga ei häiri. Küsimus on pigem, kas nende kolme vormi pärast substantiivina tuleks:

7 7 1) STÜ sõnastikku lisada märksõnale KÄSI (S) mingi uus tähendus, mis esineb ainult vaegparadigmas kolmes sisekohakäändes või 2) on võimalik mingite formaalsete tunnuste või kontekstireeglite kirjeldamise teel neid vajalikul juhul määrsõnadeks liigitada. Paljudel allpool toodud juhtudel võib ka väita, et tegemist on mitmesõnaliste üksustega, kus tähendus ei ole niivõrd ühendi komponentide tähenduste summa vaid ühendil tervikuna on oma tähendus. Praktilise lahendusena tuleb kõne alla mitmesõnaliste üksuste tekstis tuvastamise programmi loomine, mis kasutaks juba olemasolevat verbikesksete püsiühendite andmebaasi (selle andmebaasi kohta vt nt Kaalep, Muischnek 2003). Sõnavormi grammatikaliseerumise peamine tunnus on leksikaalse tähenduse lahjenemine. Konkreetse (ehk leksikaalse) tähendusega sõna vormi kasutatakse ka abstraktsema (ehk grammatilisema) tähenduse väljendamiseks (Heine, Kuteva 2002: 1 14). Meid huvitavate sõnavormide konkreetne tähendus viib need kokku nimisõnaga käsi, abstraktsema tähendusega kasutusjuhud tuleks aga liigitada omaette määrsõnadeks. Tähenduse konkreetsuse või abstraktsuse hindamine on praegu jõukohane inimesele, empiirilise materjali detailsem uurimine annab aga ehk ka võimalusi sõnastada vajalikke reegleid arvutianalüüsi jaoks. Vaatleme sõnavormide kätte : käes : käest esinemist koos lause predikaadiks oleva verbiga. Kõik näitelaused on võetud morfoloogiliselt ühestatud korpusest, pole seega teoreetilised võimalikud konstruktsioonid, vaid tegelik keelekasutus. Iga predikaadi ja uuritava sõnavormi ühendi kohta on artiklis näiteks toodud skaala KONKREETNE ABSTRAKTNE äärmuslikumad juhud. Näide 1. KÄTTE + tooma kui ta kinda kätte toob = konkreetne, toob kuhu? mis toob kätte kõik maailma uudised = abstraktne, väljend kätte tooma tähenduses edastama + saama Meie kaudu saavad nad oma raha kõige lihtsamalt kätte, Pudelis peitunud kiri saadi kätte alles Scankristalli tsehhis, Varas saadi kätte, = konkreetselt käte vahele või käte abil, tähenduses kinni püüdma, tabama Poole tunni pärast on Endrik direktori telefoni teel kätte saanud. Tugeva nokapeitliga musträhn saab puudest kätte ka need maiuspalad,

8 8 = abstraktsemalt, tegelikult ilma käteta, tähenduses kinni püüdma, tabama et kuumas vees hoitud sidruneid on kergem koorida ja neist saab ka mahla paremini kätte. ise midagi head lugeda ja vaimsus niimoodi siiski kätte saada. oleksin endas midagi olulist kätte saanud või õieti sellest vabanenud. + andma, jagama = abstraktselt, tähenduses omandama annab mu teenija teile selle kätte. kellele raudrehasid kätte jagati. = konkreetne Seepärast ei anna kirjeldatud meetod otseselt doosi väärtust kätte. See andis kätte suuna edasiseks, just see naiste halvustamine annabki tegelikult igale algajale joodikule kätte alatise õigustuse ise samuti teha: naisi kiruda, + võtma = abstraktsem Ta pöördus tagasi malelaua poole ja võttis valge ratsu uuesti kätte. Ta valas kõigile veini ja võttis oma klaasi kätte. pani kuue selga ning võttis pange kätte. võta vardad kätte ja koo uus. = väga konkreetne, saab küsida võtma kuhu? mil Antti ühtegi erialast teost kätte ei võtnud. = sama konkreetne, situatsioon ja järeldused nõuavad tähendusnüansi tundmist, mis kuulub hoopis teise tähendusvälja Kui nad kätte võtaksid, Pärtel võttis kätte ja pesi panni puhtaks. = abstraktne, ei saa küsida: võtma kuhu? Esineb muidugi ka hulk verbe, millega koos esinedes kätte konkreetset tähendust ei saagi. + maksma Kuidas täpselt kavatseb Türgi oma NATO liitlasele kätte maksta, Keeldumise eest oli talle julmalt kätte makstud. nüüd tahtis ta kätte maksta kõigi oma piinade eest. = väljend kätte maksma

9 9 + võitma, võitlema et teadusajakirjade turul valitseb äärmiselt tugev konkurents ja uuel väljaandel on raske oma kohta teaduspäikese all kätte võita. mille sa kuradilt nii raske eneseületamise hinnaga kätte oled võidelnud. mil meie vanaisad ja isad iseseisvuse kätte võitlesid ja seda kindlustada püüdsid, = ei saa küsida: võitma/võitlema kuhu? + jõudma Ja siis jõudis see päev kätte, Tasahilju jõuab kätte aeg, et kevad on tõepoolest kätte jõudnud. aga varem või hiljem jõuab alati kätte hetk, = väljend kätte jõudma, seotud ainult ajaga + tulema kuid mõni aeg hiljem tuli minek tõesti kätte. et elus tuleb ikka kõik kätte väikese hilinemisega nagu see piletki = väljend kätte tulema, seotud aja kulgemisega + liikuma, käima mille autor oli Goldstein ja mis liikus siin-seal salaja käest kätte. See käib osade kaupa pidevalt käest kätte, Jaava ja Tseilon võivad küll lugematuid kordi käest kätte käia, = väljend käest kätte käima/liikuma Näide 2. KÄES + hoidma Ta hoiab käes lühikese varrega oda. Tema ainus soov oli seda fotot veel kord käes hoida või vähemalt seda nähagi. = konkreetne + olema Rongkäigus on üks loosungi ots alati minu käes. Tal oli käes jämedast pruunist riidest tööriistakott, = konkreetne

10 ringil oligi häda käes ning viies Kanada GP võit libises sakslasel peost. et tal juba peremehelt ööluba käes oli. Varsti on käes riigieksamid Kaks võitu on käes, kui auto ja selle võõras kasutaja olid politseil juba käes. on see muutus juba käes. = järjest abstraktsem Aga südaöö on käes, kui aeg käes on. Kui see lõpuks käes oli, Ent kui see hetk on käes, = abstraktne, seotud ajaga, aga kelle või mille käega? Näide 3. KÄEST + võtma, kahmama, haarama, saama (+ kinni) Ta võttis Edgaril käest kinni, Keegi võttis tal käest ja püüdis aidata tal edasi ronida. Nagu demonstratsiooniks kahmas üks neist tüdruku käest kinni. Ta jäi kohmetult ukse kõrvale seisma ja haaras Tehvanil käest kinni. aga Erlend sai tal käest kinni ja tiris tagasi. = konkreetne + panema, pillama, libisema, lendama Panin raamatu käest. ja pani sulepea käest. et ta noa käest pillas ja õlgade vappudes naerma puhkes. et ta võib tema kaotada ja et see noor valge keha võib tal käest libiseda! kandik oli käest lennanud, = konkreetne + hoidma, lahti laskma kui O'Brien ta käest lahti laskis; aga kuigi ta ei saanud seda enam tagasi, ja ta ei hoia enam endise kindlusega Iivul käest.

11 11 = konkreetne + tirima, kiskuma, krabama, krahmama krahmasin ma ta käest pudeli. olid kahmanud ühe ja sama kastruli ja tirisid seda teineteise käest ära. püüdis kastrulit ja lusikat ema käest ära kiskuda, Siis krabas ta äkki õe käest šokolaaditüki ja oli ainsa hüppega uksest väljas. = konkreetne, kuid eeldab, et predikaadi objekt on eelnevalt kellegi või millegi käes või valduses + andma, laskma, pudenema et Pärtel ei anna krunti sellepärast käest, siis lasevad võimalused käest Alguse ja lõpu hetk pudeneb käest. = abstraktne, väljend käest andma/laskma/pudenema, tähenduses loovutama või loobuma Tuleb tunnistada, et uuritavate sõnavormide konkreetsest abstraktseks ülemineku selget punkti tuvastada ei õnnestunud. Lihtsam oli eristada tähenduse muutumist kindlate verbide mõjuväljas. Kui tunnistada kõik kätte : käes : käest + V konstruktsioonid morfoloogilises (ja ka süntaktilises) analüüsis püsiühenditeks, lahendab see enamikul juhtudel nende sõnavormide semantiliselt vale sõnaliigi (substantiiv) probleemi, kuid koormab sõnastikku rohkete uute püsiühenditega, mille tähenduslik või fraseoloogiline ühtsus on vaieldav. Jääb alles ka vajadus teatud juhtudel määratleda vaadeldud sõnavorme iseseisva tähendusega substantiivi käsi vormidena (eriti kehtib see kätte puhul). 6. Kokkuvõtteks Käesolevas artiklis kirjeldati eestikeelse teksti morfoloogilist märgendamist, selle töö tulemust kui uut keeleressurssi ja märgendamise käigus kerkinud probleeme. Nendest probleemidest vaadeldi lähemalt verbide ja noomenite muutevormide järkjärgulist üleminekut adpositsioonideks ja adverbideks ning sellest tulenevaid raskusi nii morfoloogilise ühestamise enda kui ka morfoloogiliselt ühestatud teksti erinevate rakendusvaldkondade süntaktilise ja eriti semantilise analüüsi jaoks. Sõnaliikide määramise semantiliste kriteeriumite kohta võib öelda, et sõnavormide kasutuse semantilisest analüüsist on abi fraseoloogiliste üksuste leidmisel. Võimalust või võimatust küsida mingi lause üksuse kohta iseseisvat küsimust saavad lauseanalüüsis kasutada inimesed, kuid tõene (ja ühene?) vastus pole leitav puhtformaalsete tunnuste kaudu ei morfoloogilises ega süntaktilises analüüsis.

12 12 Kirjandus EKG I = Erelt, Mati & Kasik, Reet & Metslang, Helle & Rajandi, Henno & Ross, Kristiina & Saari, Henn & Tael, Kaja & Vare, Silvi Eesti keele grammatika I. Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut. Tallinn. EKSS I = Eesti kirjakeele selestussõnaraamat vihik. Eesti NSV Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut. Tallinn: Valgus. EKSS IV = Eesti Kirjakeele Seletussõnaraamat IV köide. Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut. Heine, Bernd & Kuteva, Tanja World Lexicon of Grammaticalisation. Cambridge University Press. Kaalep, Heiki-Jaan & Muischnek, Kadri & Müürisep, Kaili & Rääbis, Andriela & Habicht, Külli Kas tegelik tekst allub eesti keele morfoloogilistele kirjeldustele? Eesti keele testkorpuse morfosüntaktilise märgendamise kogemusest. Keel ja Kirjandus 9, Kaalep, Heiki-Jaan & Muischnek, Kadri Püsiühendite leidmine suurtest tekstikorpustest. Toimiv keel I. Töid rakenduslingvistika alalt. Eesti Keele Instituudi toimetised 12. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, Kaalep, Heiki-Jaan & Vaino, Tarmo Teksti täielik morfoloogiline analüüs lingvisti töövahendite komplektis. Arvutuslingvistikalt inimesele. Toim Tiit Hennoste. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 1. Tartu, Kaalep, Heiki-Jaan & Vaino, Tarmo Kas vale meetodiga õiged tulemused? Statistkale tuginev eesti keele morfoloogiline ühestamine. Keel ja Kirjandus 1, Karlsson, Fred Üldkeeleteadus. Tõlkinud ja kohandanud Renate Pajusalu, Jüri Valge ja Ilona Tragel. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. Puolakainen, Tiina Eesti keele arvutigrammatika: morfoloogiline ühestamine. Dissertationes Mathematicae Universitatis Tartuensis 27. Tartu. Uuspõld, Ellen des- ja mata-vormide kaassõnastumine ja eesti komareeglid. Keele kannul. Pühendusteos Mati Erelti 60. sünnipäevaks 12. märtsil Koost ja toim Reet Kasik. Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 17. Tartu, Viks, Ülle Väike vormisõnastik. Tallinn. ÕS 1999 = Eesti keele sõnaraamat. ÕS Toimetanud T. Erelt, koostanud T. Leemets, S. Mäearu, M. Raadik ja T. Erelt. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. The problems of word class disambiguation in the automatic analysis of Estonian Kadri Muischnek, Kadri Vider University of Tartu This article presents a new language resource a morphologically annotated text corpus and discusses some linguistic problems that rose during the process of manual morphological disambiguation. The research group of computational linguistics of the University of Tartu has developed a morphologically disambiguated corpus of Estonian. This work was supported by the national program Eesti keel ja Rahvuskultuur (Estonian Language and Culture).

13 13 During that project running words were manually morphologically disambiguated. The disambiguated texts belong to the following text classes: - newspaper texts ( words) - fiction ( words) - legal texts ( words) - texts from the scientific magazine Horisont - and words of transcribed spoken language texts. The disambiguated (written language) texts are available at the home page of the Research group for computational linguistics In this article we describe the tagset and process of the manual disambiguation, but the focus is on the linguistic problems that the annotators encountered during the process of manual disambiguation. Although in some rare cases a human annotator had difficulties i.e. in determing the case form of a noun the main difficulties were encountered in the domain of wordclass disambiguation. The borderlines between wordclasses are known to be fuzzy, in Estonian even the closed wordclasses are not really closed as new pre- and postpositions (as well as adverbs) are constantly developing from inflectional forms of nouns and verbs a phenomenon that is of extreme interest for a linguist but most depressing for a human morphological annotator. The morphologically disambiguated texts are used as an input for word sense disambiguation (in addition to many other applications). The word sense disambiguation deals only with content words, so the exact border between the inflectional forms of nouns and verbs on the one hand and the adpositions on the other is important for this further task. KADRI VIDER (sünd 1969) on lõpetanud Tartu Ülikooli eesti filoloogia erialal. Kaitses magistrikraadi Tartu Ülikoolis a üldkeeleteaduse alal. Alates a töötab Tartu Ülikoolis üldkeeleteaduse õppetooli juures arvutuslingvistika uurimisrühmas. On tegelenud leksikaalse semantikaga, semantiliste suhetega tesaurustes (eesti wordnet-tüüpi tesaurus), sõnatähenduste ühestamisega tekstides. kadri.vider@ut.ee KADRI MUISCHNEK (sünd 1965) on lõpetanud Tartu Ülikooli eesti filoloogia erialal. Kaitses magistrikraadi Tartu Ülikoolis a üldkeeleteaduse alal. Töötab Tartu Ülikoolis üldkeeleteaduse õppetooli juures arvutuslingvistika uurimisrühmas. On tegelenud korpuslingvistika, eesti keele automaatse morfoloogilise ja süntaktilise analüüsi ning püsiühendite ja nende tekstis tuvastamisega. kadri.muischnek@ut.ee

Language technology resources for Estonian text summarization Kaili Müürisep University of Tartu Institute of Computer Science

Language technology resources for Estonian text summarization Kaili Müürisep University of Tartu Institute of Computer Science Language technology resources for Estonian text summarization Kaili Müürisep University of Tartu Institute of Computer Science Outline Estonian language resources First experiment for summarization EstSum

Rohkem

OK_ indd

OK_ indd Täistähenduslikust kasutusest modaalpartiklilise poole ehk täiega ja iganes kujunemislugu Annika Valdmets Tartu ülikooli magistrant Artikkel võtab vaatluse alla praegusel ajal palju kasutatavad argikeelest

Rohkem

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT EESTI KEELE OSAKOND Kertu Liivamägi KAASSÕNA MÖÖDA PRE- JA POSTPOSITSIOONINA Bak

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT EESTI KEELE OSAKOND Kertu Liivamägi KAASSÕNA MÖÖDA PRE- JA POSTPOSITSIOONINA Bak TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT EESTI KEELE OSAKOND Kertu Liivamägi KAASSÕNA MÖÖDA PRE- JA POSTPOSITSIOONINA Bakalaureusetöö Juhendaja PhD Helen Plado Tartu 2014 Sisukord

Rohkem

raamat5_2013.pdf

raamat5_2013.pdf Peatükk 5 Prognoosiintervall ja Usaldusintervall 5.1 Prognoosiintervall Unustame hetkeks populatsiooni parameetrite hindamise ja pöördume tagasi üksikvaatluste juurde. On raske ennustada, milline on huvipakkuva

Rohkem

RINGVAADE /8/08 2:36 PM Page 221 EESTI KEELE KEELETEHNOLOOGILINE TUGI ( ) novembril 2007 toimus Tallinnas TTÜ Küberneetika Insti

RINGVAADE /8/08 2:36 PM Page 221 EESTI KEELE KEELETEHNOLOOGILINE TUGI ( ) novembril 2007 toimus Tallinnas TTÜ Küberneetika Insti RINGVAADE 3-08 4/8/08 2:36 PM Page 221 EESTI KEELE KEELETEHNOLOOGILINE TUGI (2006 2010) 19. 21. novembril 2007 toimus Tallinnas TTÜ Küberneetika Instituudis konverents, mille teemaks oli riiklik programm

Rohkem

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 5. Loeng Anne Villems ATI Loengu plaan Sõltuvuste pere Relatsiooni dekompositsioon Kadudeta ühendi omadus Sõltuvuste pere säilitamine Kui jõuame, siis ka normaalkujud

Rohkem

Microsoft Word - bak_birge.doc

Microsoft Word - bak_birge.doc Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Üldkeeleteaduse õppetool Arvutilingvistika eriala Birge Talve Tekstide kaudu tuvastatud eesti keele tesaurusest puuduvad sõnatähendused Bakalaureusetöö Juhendaja Kadri

Rohkem

oma_keel_2002_01

oma_keel_2002_01 2001.-2002. aastal ilmunud keeleraamatuid Sõnaraamatud Eesti-Inglise tehnikasõnaraamat. Peatoimetaja: Rein Kull. Toimetajad: Lea Noorma ja Vahur Raid. Euroülikool. Tallinn, 2001. 976 lk Eesti kirjakeele

Rohkem

Microsoft PowerPoint - VKP_VÜFdial_J_AnnikaUettekanne_VKP_ _taiendatudMU.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - VKP_VÜFdial_J_AnnikaUettekanne_VKP_ _taiendatudMU.ppt [Compatibility Mode] Kuidas arendada kohalikke avalikke teenuseid omavalitsuste ja kodanikuühenduste koostöös? Annika Uudelepp Praxise juhatuse liige, Valitsemise ja kodanikeühiskonna programmi direktor 16.09.2009 Tallinnas

Rohkem

AASTAARUANNE

AASTAARUANNE 2014. 2018. aasta statistikatööde loetelu kinnitamisel juunis 2014 andis Vabariigi Valitsus Statistikaametile ja Rahandusle korralduse (valitsuse istungi protokolliline otsus) vaadata koostöös dega üle

Rohkem

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019 PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019 SISUKORD 1. SLAIDIESITLUS... 3 1.1. Esitlustarkvara... 3 1.2. Slaidiesitluse sisu... 3 1.3. Slaidiesitluse vormistamine... 4 1.3.1 Slaidid...

Rohkem

esa 63.indd

esa 63.indd Emakeele Seltsi aastaraamat 63 (2017), 77 102 http://dx.doi.org/10.3176/esa63.03 Eesti keelt emakeelena omandavate kuueaastaste laste sõnavara seosed emade sõnavaraga ANDRA KÜTT, REILI ARGUS Annotatsioon.

Rohkem

TARTU ÜLIKOOL

TARTU ÜLIKOOL TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND Eesti keele osakond Ann Metslang AKVAARIUM-TÜÜPI SÕNADE KASUTUS EESTI KIRJAKEELES Bakalaureusetöö Juhendaja dotsent Külli Habicht TARTU 2010 Sisukord Sissejuhatus...

Rohkem

ES

ES K e e l e n õ u a n n e - - - - - - - - - - - - - - - - - Nimisõnafraasi sõnajärjest Mati Erelt Tartu ülikooli emeriitprofessor Nimisõnafraas on nimisõnalisest põhjast ja selle laienditest ehk täienditest

Rohkem

TARTU ÜLIKOOL MATEMAATIKA-INFORMAATIKATEADUSKOND Arvutiteaduse instituut Infotehnoloogia õppekava Lauri Tammeveski Eestikeelse jalgpalli-alase tekstik

TARTU ÜLIKOOL MATEMAATIKA-INFORMAATIKATEADUSKOND Arvutiteaduse instituut Infotehnoloogia õppekava Lauri Tammeveski Eestikeelse jalgpalli-alase tekstik TARTU ÜLIKOOL MATEMAATIKA-INFORMAATIKATEADUSKOND Arvutiteaduse instituut Infotehnoloogia õppekava Lauri Tammeveski Eestikeelse jalgpalli-alase tekstikorpuse automaatne märgendamine jalgpalli-alase Frameneti

Rohkem

Pealkiri on selline

Pealkiri on selline Kuidas keerulisemad alluvad muudaksid oma käitumist, kui juht seda soovib? Jaana S. Liigand-Juhkam Millest tuleb juttu? - Kuidas enesekehtestamist suhtlemises kasutada? - Miks kardetakse ennast kehtestada?

Rohkem

Estonian-Papers-in-Applied-Linguistics_Vol10

Estonian-Papers-in-Applied-Linguistics_Vol10 doi:10.5128/erya10.04 MORFOSÜNTAKTILISE JA LEKSIKAALSE VARIEERUMISE PIIRIDEST: ILUKIRJANDUS- JA ÕPPIJAKEELE KASUTUSMUSTRITE VÕRDLUS Pille Eslon Ülevaade. Artiklis avaldatud klasteranalüüsi tulemused on

Rohkem

DVD_8_Klasteranalüüs

DVD_8_Klasteranalüüs Kursus: Mitmemõõtmeline statistika Seminar IX: Objektide grupeerimine hierarhiline klasteranalüüs Õppejõud: Katrin Niglas PhD, dotsent informaatika instituut Objektide grupeerimine Eesmärk (ehk miks objekte

Rohkem

KURSUS Hispaania keel 4 KLASS 11 TUNDIDE ARV 35 AINE SISU Plaanide tegemine ja kohtumiste kokkuleppimine. Kestev olevik. Reeglipärased ja sagedasemad

KURSUS Hispaania keel 4 KLASS 11 TUNDIDE ARV 35 AINE SISU Plaanide tegemine ja kohtumiste kokkuleppimine. Kestev olevik. Reeglipärased ja sagedasemad KURSUS Hispaania keel 4 KLASS 11 TUNDIDE ARV 35 AINE SISU Plaanide tegemine ja kohtumiste kokkuleppimine. Kestev olevik. Reeglipärased ja sagedasemad ebareeglipärased verbid ning enesekohased tegusõnad.

Rohkem

VaadePõllult_16.02

VaadePõllult_16.02 OLARI TAAL KES JULGEB EESTIT REFORMIDA? VAADE PÕLLULT Illustratsioonid: Ebba Parviste SKP (miljard USD) RAHVAARV (miljon inimest) SOOME 267 5,5 LÄTI 31 2 majandusvõimsuse vahe 8,6 korda rahvaarvu vahe

Rohkem

DISSERTATIONES PHILOLOGIAE ESTONICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 36 ANNIKA KÜNGAS Pragmaatiliste markerite kujunemine ja funktsioonid eesti keeles lt-sõn

DISSERTATIONES PHILOLOGIAE ESTONICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 36 ANNIKA KÜNGAS Pragmaatiliste markerite kujunemine ja funktsioonid eesti keeles lt-sõn DISSERTATIONES PHILOLOGIAE ESTONICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 36 ANNIKA KÜNGAS Pragmaatiliste markerite kujunemine ja funktsioonid eesti keeles lt-sõnade näitel DISSERTATIONES PHILOLOGIAE ESTONICAE UNIVERSITATIS

Rohkem

Antennide vastastikune takistus

Antennide vastastikune takistus Antennide vastastikune takistus Eelmises peatükis leidsime antenni kiirgustakistuse arvestamata antenni lähedal teisi objekte. Teised objektid, näiteks teised antennielemendid, võivad aga mõjutada antenni

Rohkem

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimesed Continuous küsimustes, jaatavas ja Adventure eitavas

Rohkem

Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut Eripedagoogika ja logopeedia õppekava Marin Väinsalu TEGU- JA NIMISÕNAVORMIDE KASUTA

Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut Eripedagoogika ja logopeedia õppekava Marin Väinsalu TEGU- JA NIMISÕNAVORMIDE KASUTA Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut Eripedagoogika ja logopeedia õppekava Marin Väinsalu TEGU- JA NIMISÕNAVORMIDE KASUTAMINE 3 4-AASTASTEL SIMULTAANSETEL KAKSKEELSETEL LASTEL

Rohkem

Slaid 1

Slaid 1 Õnnetus ei hüüa tulles ehk operatiivkaart ja riskianalüüs Operatiivkaartide koostamine ja riskianalüüs Kuusalu pastoraadi peahoone (mälestis reg-nr 2877) sisevaade pärast 2014. aasta aprillis aset leidnud

Rohkem

Slide 1

Slide 1 Koolist väljalangenute endi vaatenurk (...) see et ma ei viitsind õppida. (...) oli raskusi midagi tunnis teha ka, kui keegi seal seljataga midagi möliseb Sul seal. Helen Toming Et jah kui klassiga nagu

Rohkem

PISA 2015 tagasiside koolile Tallinna Rahumäe Põhikool

PISA 2015 tagasiside koolile Tallinna Rahumäe Põhikool PISA 215 tagasiside ile Tallinna Rahumäe Põhi PISA 215 põhiuuringus osales ist 37 õpilast. Allpool on esitatud ülevaade i õpilaste testisoorituse tulemustest. Võrdluseks on ära toodud vastavad näitajad

Rohkem

ITI Loogika arvutiteaduses

ITI Loogika arvutiteaduses Predikaatloogika Predikaatloogika on lauseloogika tugev laiendus. Predikaatloogikas saab nimetada asju ning rääkida nende omadustest. Väljendusvõimsuselt on predikaatloogika seega oluliselt peenekoelisem

Rohkem

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapoolsete tervitus- ja hüvastijätufraasidega. Saab arutleda,

Rohkem

Praks 1

Praks 1 Biomeetria praks 6 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is oma kursuse ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht, nimetage see ümber leheküljeks Praks6 ja 3.

Rohkem

esa 61.indd

esa 61.indd Emakeele Seltsi aastaraamat 61 (2015), 281 294 doi:10.3176/esa61.14 GGG JA EESTI KEELE SEMANTIKA JA PRAGMAATIKA NING TEOREETILINE KEELETEADUS HALDUR ÕIM Annotatsioon. Semantikauuringutest, mis algasid

Rohkem

Microsoft Word - essee_CVE ___KASVANDIK_MARKKO.docx

Microsoft Word - essee_CVE ___KASVANDIK_MARKKO.docx Tartu Ülikool CVE-2013-7040 Referaat aines Andmeturve Autor: Markko Kasvandik Juhendaja : Meelis Roos Tartu 2015 1.CVE 2013 7040 olemus. CVE 2013 7040 sisu seisneb krüptograafilises nõrkuses. Turvaaugu

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on

Rohkem

PowerPointi esitlus

PowerPointi esitlus Mõttemõlgutus alkoholi ja seaduste teemal Ülle Laasner Rapla Maavalitsus Eesti Tervisedenduse Ühing Rapla maakonna koolinoorte uimastikasutuse uuring 2013 Öise alkoholimüügi piiramise kulg Raplamaal

Rohkem

VKE definitsioon

VKE definitsioon Väike- ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) definitsioon vastavalt Euroopa Komisjoni määruse 364/2004/EÜ Lisa 1-le. 1. Esiteks tuleb välja selgitada, kas tegemist on ettevõttega. Kõige pealt on VKE-na

Rohkem

Pealkiri

Pealkiri Keelelist arengut toetavad FREPY mängud Reili Argus Luksemburgi keelepäev 2015 Taustaks Grammatika omandamisest On rikka ja vaese vormimoodustusega keeli. Mida rikkam vormimoodustus, seda varem hakkab

Rohkem

Tööplaan 9. kl õpik

Tööplaan 9. kl õpik Mõttest tekstini Eesti keele ja tekstiõpetuse õpik 9. klassile Näidistööplaan Aeg Teema Põhimõisted Õppematerjal Tegevused Õppetulemus Hindamine 1. nädal I. Suhtlemine rühmas Ptk 1 Sissejuhatuseks 2. nädal

Rohkem

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI KEELE (VÕÕRKEELENA) OSAKOND Veronika Timofejeva EESTI KEELE KOLLOKATSIOONID VENE ÕPILASTE KASUTUSES Magistrit

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI KEELE (VÕÕRKEELENA) OSAKOND Veronika Timofejeva EESTI KEELE KOLLOKATSIOONID VENE ÕPILASTE KASUTUSES Magistrit TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI KEELE (VÕÕRKEELENA) OSAKOND Veronika Timofejeva EESTI KEELE KOLLOKATSIOONID VENE ÕPILASTE KASUTUSES Magistritöö Juhendaja Raili Pool TARTU 2015 Sisukord Sissejuhatus...3

Rohkem

Microsoft Word - Bakalaureuse too Helena Metslang.doc

Microsoft Word - Bakalaureuse too Helena Metslang.doc TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI KEELE ÕPPETOOL HELENA METSLANG SIHITISEKÄÄNDELISED MÄÄRUSED EESTI KEELES Bakalaureusetöö Juhendaja professor Mati Erelt Tartu 2005 SISUKORD 1. Sissejuhatus...4

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Keskkonnamoju_rus.ppt

Microsoft PowerPoint - Keskkonnamoju_rus.ppt Keskkonnakonverents 07.01.2011 Keskkonnamõju hindamine ja keskkonnamõju strateegiline hindamine on avalik protsess kuidas osaleda? Elar Põldvere (keskkonnaekspert, Alkranel OÜ) Kõik, mis me õpime täna,

Rohkem

Praks 1

Praks 1 Biomeetria praks 6 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht, nimetage see ümber leheküljeks Praks6 ja 3. kopeerige

Rohkem

Microsoft PowerPoint - loeng2.pptx

Microsoft PowerPoint - loeng2.pptx Kirjeldavad statistikud ja graafikud pidevatele tunnustele Krista Fischer Pidevad tunnused ja nende kirjeldamine Pidevaid (tihti ka diskreetseid) tunnuseid iseloomustatakse tavaliselt kirjeldavate statistikute

Rohkem

Microsoft Word - 01_efot_2009_kyljendus_argus.doc

Microsoft Word - 01_efot_2009_kyljendus_argus.doc EESTIKEELSES TEKSTILOOMES EELISTATUD KONSTRUKTSIOONID JA KÄÄNDEVORMID Pille Eslon Ülevaade Artiklis võrreldakse käändevormide kasutuseelistusi eesti ajakirjanduskeeles ja eesti õppijakeeles (vahekeeles).

Rohkem

VL1_praks6_2010k

VL1_praks6_2010k Biomeetria praks 6 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is oma kursuse ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht (Insert / Lisa -> Worksheet / Tööleht), nimetage

Rohkem

Õpetajate täiendkoolituse põhiküsimused

Õpetajate täiendkoolituse põhiküsimused Õpetajate täienduskoolituse vajadus ja põhimõtted Meedi Neeme Rocca al Mare Seminar 2010 Hariduse eesmärk on õpilase areng Olulised märksõnad: TEADMISED,ARUKUS,ELUTARKUS,ISIKUPÄ- RASUS, ENESEKINDLUS JA

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Loodusteaduslik uurimismeetod.ppt

Microsoft PowerPoint - Loodusteaduslik uurimismeetod.ppt Bioloogia Loodusteaduslik uurimismeetod Tiina Kapten Bioloogia Teadus, mis uurib elu. bios - elu logos - teadmised Algselt võib rääkida kolmest teadusharust: Botaanika Teadus taimedest Zooloogia Teadus

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode] Olavi-Jüri Luik Vandeadvokaat Advokaadibüroo LEXTAL 21.veebruar 2014 i iseloomustab Robin Hood ilik käitumine kindlustus on rikas ja temalt raha võtmine ei ole kuritegu. Näiteks näitavad Saksamaal ja USA-s

Rohkem

(Microsoft Word - ÜP küsimustiku kokkuvõte kevad 2019)

(Microsoft Word - ÜP küsimustiku kokkuvõte kevad 2019) Ümbrikupalkade küsimustiku kokkuvõte Ülevaade on koostatud alates 2017. aasta kevadest korraldatud küsitluste põhjal, võimalusel on võrdlusesse lisatud ka 2016. aasta küsitluse tulemused, kui vastava aasta

Rohkem

Microsoft Word - emakeeleolympiaad_7_8_kl.doc

Microsoft Word - emakeeleolympiaad_7_8_kl.doc 2011/2012. õppeaasta EMAKEELEOLÜMPIAAD 7. 8. klass Piirkonnavoor 20. jaanuar 2012 PUNKTID KOKKU Õpilase ees- ja perekonnanimi... Klass... Kool... Õpetaja ees- ja perekonnanimi... ÜLESANNE 1 HOMONÜÜMID

Rohkem

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim]

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim] Kaubamärkide kaitsmine Eestis ja välisriikides. Ekke-Kristian Erilaid kaubamärgiekspert 26.04.2012 Mis on kaubamärk? Kaubamärk on tähis, millega on võimalik eristada ühe isiku kaupa või teenust teise isiku

Rohkem

keelenouanne soovitab 5.indd

keelenouanne soovitab 5.indd Kas algustäht oleneb asutusest? Maire Raadik Ajalugu On küsitud, mis ajast võib Tartu Ülikooli kirjutada ka väikese tähega, s.o Tartu ülikool. Vastus on: vähemalt eelmise sajandi kolmekümnendatest aastatest

Rohkem

LV_26_neti

LV_26_neti doi:10.5128/lv26.07 Õppijasõbralik korpuslause: automaatse valiku võimalusi K RISTINA K O PPEL 1, 2, J ELENA K ALLAS 1 Eesti Keele Instituut 1, Tartu Ülikool 2 Ülevaade. Artiklis tutvustatakse võimalusi,

Rohkem

OK_ indd

OK_ indd Kuidas presidendid räägivad? Maria Tuulik eesti keele instituudi assistent Vaatlen artiklis tekstianalüüsi meetoditega presidentide Lennart Meri ja Arnold Rüütli uusaastakõnesid 1. Kuna võrreldavateks

Rohkem

Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vasta

Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vasta Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vastanutest töötanud 87 tudengit ehk 64%, kellest 79 (91%)

Rohkem

Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015

Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015 Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015 Curriculum vitae Edgar Volkov Sündinud 1992 Tallinnas edgar.volkov@hotmail.com Haridus Tallinna Kunstigümnaasium (2009-2012) Eesti Kunstiakadeemia Ehte- ja

Rohkem

Polünoomi juured Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n a n 1 x

Polünoomi juured Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n a n 1 x 1 5.5. Polünoomi juured 5.5.1. Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n 1 +... + a n 1 x + a n K[x], (1) Definitsioon 1. Olgu c K. Polünoomi

Rohkem

1

1 1 ENO RAUD PILDID JOONISTANUD EDGAR VALTER 3 Kujundanud Dan Mikkin Illustreerinud Edgar Valter Küljendanud Villu Koskaru Eno Raud Illustratsioonid Edgar Valter Autoriõiguste pärija Külli Leppik Tänapäev,

Rohkem

Tartu Ülikool

Tartu Ülikool Tartu Ülikool Code coverage Referaat Koostaja: Rando Mihkelsaar Tartu 2005 Sissejuhatus Inglise keelne väljend Code coverage tähendab eesti keeles otse tõlgituna koodi kaetust. Lahti seletatuna näitab

Rohkem

Narva Õigeusu Humanitaarkooli õppekava kinnitan erakooli pidaja MTÜ Õigeusu Hariduse Ühing Ülestõusmine. Protokoll 27, a. VALIKAINE VANASLA

Narva Õigeusu Humanitaarkooli õppekava kinnitan erakooli pidaja MTÜ Õigeusu Hariduse Ühing Ülestõusmine. Protokoll 27, a. VALIKAINE VANASLA VALIKAINE VANASLAAVI KEEL gümnaasiumis 1 VANASLAAVI KEEL ÜLDOSA Vanaslaavikeel gümnaasiumis Vanaslaavi keel (kirikuslaavi keel), on vene keel esialuseks, selle omapäraseks vundamendiks, mille peal põhineb

Rohkem

Orbiidile! hooaja info

Orbiidile! hooaja info Orbiidile! hooaja info FIRST LEGO League Eelarve 2018/2019 hooajal Robotimängu väljak 130 EUR + transport Platsi arve hiljemalt oktoobris, meeskonna arve detsembris Esimene meeskond Teise meeskonna registreerimistasu

Rohkem

4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinum

4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinum 4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinumber E-posti aadress Telefoninumber Praktikatsükli läbimine.

Rohkem

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: 01.01.2015 aruandeaasta lõpp: 31.12.2015 sihtasutuse nimi: registrikood: 90008057 tänava nimi, maja ja korteri number: Vaksali 21-30 linn: Tartu maakond: Tartumaa

Rohkem

Vana talumaja väärtustest taastaja pilgu läbi

Vana talumaja väärtustest taastaja pilgu läbi Vana talumaja väärtustest taastaja pilgu läbi 22.02.2019 Rasmus Kask SA Eesti Vabaõhumuuseum teadur Mis on väärtus? 1) hrl paljude inimeste, eriti asjatundjate (püsiv) hinnang asja, nähtuse või olendi

Rohkem

Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 20

Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 20 Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 2018 clafougere@girafood.com Tel: +(33) 4 50 40 24 00

Rohkem

lvk04lah.dvi

lvk04lah.dvi Lahtine matemaatikaülesannete lahendamise võistlus. veebruaril 004. a. Lahendused ja vastused Noorem rühm 1. Vastus: a) jah; b) ei. Lahendus 1. a) Kuna (3m+k) 3 7m 3 +7m k+9mk +k 3 3M +k 3 ning 0 3 0,

Rohkem

10. peatükk Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vä

10. peatükk Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vä Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vägivalla aktid, mis leiavad aset perekonnas. Tunni eesmärgid Teada

Rohkem

Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüste

Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüste Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüsteem (ETIS) (https://www.etis.ee/index.aspx) kajastab

Rohkem

Markina

Markina EUROOPA NOORTE ALKOHOLITARBIMISE PREVENTSIOONI PRAKTIKAD JA SEKKUMISED Anna Markina Tartu Ülikool Meie ülesanne on: Tuvastada ja välja valida erinevaid programme ja sekkumist, mida on hinnatud ja mille

Rohkem

Microsoft Word - Errata_Andmebaaside_projekteerimine_2013_06

Microsoft Word - Errata_Andmebaaside_projekteerimine_2013_06 Andmebaaside projekteerimine Erki Eessaar Esimene trükk Teadaolevate vigade nimekiri seisuga 24. juuni 2013 Lehekülg 37 (viimane lõik, teine lause). Korrektne lause on järgnev. Üheks tänapäeva infosüsteemide

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Majandusarengud maailmas lähiaastatel Ülo Kaasik Eesti Panga asepresident Maailma majandusaktiivsus on vähenenud Probleemid on tööstuses, kus eksporditellimused on jätkuvalt vähenemas Majanduskasv püsib

Rohkem

Microsoft Word - ref - Romet Piho - Tutorial D.doc

Microsoft Word - ref - Romet Piho - Tutorial D.doc Tartu Ülikool Andmetöötluskeel "Tutorial D" realisatsiooni "Rel" põhjal Referaat aines Tarkvaratehnika Romet Piho Informaatika 2 Juhendaja Indrek Sander Tartu 2005 Sissejuhatus Tänapäeval on niinimetatud

Rohkem

(Microsoft Word - \334levaade erakondade finantsseisust docx)

(Microsoft Word - \334levaade erakondade finantsseisust docx) Ülevaade erakondade finantsmajanduslikust olukorrast seisuga 31.12.2010 Ülevaate eesmärgiks on kirjeldada erakondade rahalist seisu, mis annab informatsiooni nende tugevusest või nõrkusest, mis omakorda

Rohkem

(Microsoft PowerPoint - Kas minna \374heskoos v\365i j\344\344da \374ksi - \334histegevuse arendamise t\344nane tegelikkus Rando V\344rni

(Microsoft PowerPoint - Kas minna \374heskoos v\365i j\344\344da \374ksi - \334histegevuse arendamise t\344nane tegelikkus Rando V\344rni Kas minna üheskoos või v i jääj ääda üksi? Ühistegevuse arendamise tänane t tegelikkus Eesti Maaülikool Majandus- ja sotsiaalinstituut Maamajanduse ökonoomika vastutusvaldkonna juht Professor Rando Värnik

Rohkem

Ppt [Read-Only]

Ppt [Read-Only] EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab varajast koolist väljalangemist ja selle vähendamist EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab madala haridustasemega noorte osakaalu vähendamist Madal

Rohkem

(Microsoft PowerPoint - seminar_6_n\365uded-ainemudel tagasiside.ppt [Compatibility Mode])

(Microsoft PowerPoint - seminar_6_n\365uded-ainemudel tagasiside.ppt [Compatibility Mode]) Tarkvara projekt seminar VI Eelmise iteratsiooni tagasivaade, testimine, installatsioonijuhend, järgmise iteratsiooni näited. Karel Kravik Administratiivset:protestid Probleem: protestide hulk ja kvaliteet

Rohkem

vv05lah.dvi

vv05lah.dvi IMO 05 Eesti võistkonna valikvõistlus 3. 4. aprill 005 Lahendused ja vastused Esimene päev 1. Vastus: π. Vaatleme esiteks juhtu, kus ringjooned c 1 ja c asuvad sirgest l samal pool (joonis 1). Olgu O 1

Rohkem

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega.

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja Sõlesepad tantsurühma meestega. Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega. 2019.aasta tantsupeoks täpsustused ja täiendused tehtud

Rohkem

Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut õppekava: eripedagoogika Helen Binsol Harjutusi kohakäänete käsitlemiseks digitaalse

Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut õppekava: eripedagoogika Helen Binsol Harjutusi kohakäänete käsitlemiseks digitaalse Tartu Ülikool Sotsiaalteaduste valdkond Haridusteaduste instituut õppekava: eripedagoogika Helen Binsol Harjutusi kohakäänete käsitlemiseks digitaalse õppevara abil 3. klassi õpiabitundides Bakalaureusetöö

Rohkem

Infopäeva päevakava 1. Meetme väljatöötamise üldised põhimõtted (Rahandusministeerium, Tarmo Kivi) 2. Taotlemine (Rahandusministeerium, Siiri Saarmäe)

Infopäeva päevakava 1. Meetme väljatöötamise üldised põhimõtted (Rahandusministeerium, Tarmo Kivi) 2. Taotlemine (Rahandusministeerium, Siiri Saarmäe) Infopäeva päevakava 1. Meetme väljatöötamise üldised põhimõtted (Rahandusministeerium, Tarmo Kivi) 2. Taotlemine (Rahandusministeerium, Siiri Saarmäe) 3. Nõuded energiaauditile (Teet Tark) Energiatõhususe

Rohkem

Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigi

Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigi Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs 2014 1. Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigieksam on alates 2014. a asendatud Goethe-Zertifikat

Rohkem

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon 6.3.1.51 ja hilisemad Kasutaja juhend 2016 Sisukord 1. Sissejuhatus...3 2. Liidese häälestus...3

Rohkem

EDL Liiga reeglid 1. ÜLDSÄTTED 1.1. EDL Liiga toimub individuaalse arvestuse alusel, kus mängijad on jagatud hooaja EDL Liiga tulemuste põhj

EDL Liiga reeglid 1. ÜLDSÄTTED 1.1. EDL Liiga toimub individuaalse arvestuse alusel, kus mängijad on jagatud hooaja EDL Liiga tulemuste põhj EDL Liiga reeglid 1. ÜLDSÄTTED 1.1. EDL Liiga toimub individuaalse arvestuse alusel, kus mängijad on jagatud hooaja 2017-2018 EDL Liiga tulemuste põhjal nelja liigasse. a. Premium Liiga (9 osalejat) b.

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Põhimeede 2 Strateegiline koostöö Toetuse kasutamise leping Ülle Kase 26.08.2016 Lepingu struktuur Eritingimused Lisa I Üldtingimused Lisa II, Projekti eelarve; Projekti teiste toetusesaajate nimekiri;

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Kick-off 30.06.2014 Toetuse kasutamise leping Kadri Klaos 30.06.2014 Lepingu struktuur Eritingimused Üldtingimused Lisa I, Projekti sisukirjeldus Lisa II, Projekti eelarve Lisa III, Projekti rahastamis-

Rohkem

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r 1 klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev: 1 Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad Polla närib Õde riputab Lilled lõhnavad Päike rõõmustab ( pesu, õues, peenral,

Rohkem

6

6 TALLINNA ÕISMÄE GÜMNAASIUMI ÕPPESUUNDADE KIRJELDUSED JA NENDE TUNNIJAOTUSPLAAN GÜMNAASIUMIS Õppesuundade kirjeldused Kool on valikkursustest kujundanud õppesuunad, võimaldades õppe kolmes õppesuunas. Gümnaasiumi

Rohkem

Microsoft Word - Kurtna koolitöötajate rahulolu 2012

Microsoft Word - Kurtna koolitöötajate rahulolu 2012 KURTNA KOOLITÖÖTAJATE RAHULOLU-UURINGU TULEMUSED Koostaja: Kadri Pohlak Kurtna 212 Sisukord Sissejuhatus... 3 Rahulolu juhtimisega... 4 Rahulolu töötingimustega... 5 Rahulolu info liikumisega... 6 Rahulolu

Rohkem

Microsoft Word - QOS_2008_Tallinn_OK.doc

Microsoft Word - QOS_2008_Tallinn_OK.doc GSM mobiiltelefoniteenuse kvaliteet Tallinnas, juuni 2008 Sideteenuste osakond 2008 Kvaliteedist üldiselt GSM mobiiltelefonivõrgus saab mõõta kümneid erinevaid tehnilisi parameetreid ja nende kaudu võrku

Rohkem

raamat70.pmd

raamat70.pmd ARTIKLID Aavik, Johannes. Lõhe kirjakeele ja rahvakeele vahel. (1943.) ESA 16/1970 (1970), 55 68. Aben, Karl. Luule tõlkimise põhiprintsiipe. ESA II/1956 (1956), 217 233. Eesti ja liivi laene läti sõnavaras.

Rohkem

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, 2015. a. Töökirjeldus. Rühma vanus: 5-6 aastased lapsed. Peo teema: Vastlapäev.

Rohkem

Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis

Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis ajab inimesed segadusse. Järgnevalt on ülevaade mõningatest

Rohkem

Keskkonnakaitse ja ruumilise planeerimise analüüsist Erik Puura Tartu Ülikooli arendusprorektor

Keskkonnakaitse ja ruumilise planeerimise analüüsist   Erik Puura   Tartu Ülikooli arendusprorektor Keskkonnakaitse ja ruumilise planeerimise analüüsist Erik Puura Tartu Ülikooli arendusprorektor Teemapüstitused eesmärkidena 1. Ruumiline suunamine ja planeerimine edukalt toimiv 2. Valikute tegemine konkureerivate

Rohkem

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: 01.01.2016 aruandeaasta lõpp: 31.12.2016 sihtasutuse nimi: registrikood: 90008057 tänava nimi, maja ja korteri number: Vaksali 21-30 linn: Tartu maakond: Tartumaa

Rohkem

Süntaksianalüüsil põhinev teksti lihtsustaja

Süntaksianalüüsil põhinev teksti lihtsustaja TARTU ÜLIKOOL Arvutiteaduse instituut Informaatika õppekava Stiivo Siider Süntaksianalüüsil põhinev teksti lihtsustaja Bakalaureusetöö (9 EAP) Juhendajad: Sven Aller Heili Orav Tartu 2019 Süntaksianalüüsil

Rohkem

NR-2.CDR

NR-2.CDR 2. Sõidutee on koht, kus sõidavad sõidukid. Jalakäija jaoks on kõnnitee. Kõnnitee paikneb tavaliselt mõlemal pool sõiduteed. Kõige ohutum on sõiduteed ületada seal, kus on jalakäijate tunnel, valgusfoor

Rohkem

Funktsionaalne Programmeerimine

Funktsionaalne Programmeerimine Kõrvalefektid ja Haskell Kõik senised programmid on olnud ilma kõrvalefektideta; so. puhtalt funktsionaalsed. Programmi täitmise ainsaks efektiks on tema väartus. Osade ülesannete jaoks on kõrvalefektid

Rohkem