Nuna tamakkerlugu ilitsersuisarfik Center for National Vejledning

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Nuna tamakkerlugu ilitsersuisarfik Center for National Vejledning"

Väljavõte

1 Nuna tamakkerlugu ilitsersuisarfik Center for National Vejledning Ikaarsaarfimmi aqqutissiuussineq Overgangsvejledning Oplæg udarbejdet af: Cand. Mag. Kistâra Motzfeldt Vahl, Vejleder i center for national vejledning

2 Kalaallit nunaanniit Danmarkimut ilinniariarneq At blive studerende i Danmark fra Grønland Eqqumaffigisariallit makkua saqqummiussami eqqartorneqassapput Nunat inuttussutsillu nikinganerat Oqaloqatigeeriaatsit Digitalimik aaqqissuussaaneq Angallanermi aaqqissuussaaneq Inissaqarniarneq Angerlarserneq artorsarnerlu Piffissamik atuineq Følgende fokusområder, vil blive præsenteret i de følgende slides Forskelle i geografi og population Kommunikationsformer Digital dannelse Infrastruktur Bolig Hjemve og psykisk press Tidsbrug

3 Nunat inuttussutsillu / Geografi og population Nunat angissusaasa inuttussusaasalu nikinganerat ippingiatuutaasinnaavoq Geografi og populations forskellene kan for nogle være en udfordring

4 Inuit amerlassusaat nunallu assigiinnginnerat ilinnialerlaanit ilaatigut ippingiatuutigineqartarput. Kalaallit Nunaanni sumiiffiit inukinnerat peqqutigalugu inuit imminnut ilisarisimakkajuttarput, tamannalu inuit ilaannit toqqissisimanarineqartarluni. Danmarkimi illoqarfissuarmi inuppassuit akornanni ilisarisimasareqatigiinneq ersinnginneruvoq. Tamanna ilinnialerlaat ilaannut sungiunniagassaasarpoq. Det kan være en udfordring, at der er så store geografiske og indbyggermæssige forskelle. I Grønland er der få indbyggere, som gør at mange kender hinanden. Nogle finder det trygt, at man bor et sted, hvor alle kender hinanden. I Danmark er man blandt mange flere mennesker, hvorfor der er mere anonymitet. For nogle nye grønlandske studerende, er det noget man skal vænne sig til.

5 Oqaloqatigeeriaatsini pingaartitat assigiinngiffii Forskelle i værdisæt bag samtaleformer Oqaloqatigiinnermi tulleriiaattarneq Timi atorlugu attaveqarneq Tunngavilersuineq Skik ift. tur til at tale Kropssprog og mimik Argumentation

6 Oqaloqatigiinnermi tulleriiaattarneq / Skik i forhold til tur til at tale Kalaallisut: Kalaallisut oqaloqatigiinnermi pingaartitaavoq oqaluttup naammassilluni oqaaseqarnissaa aatsaallu taanna naammassigaangat tulliuttup oqalulertarnera nalinginnaavoq. Qalleraaginnarluni oqalunneq oqaluttumut imlt. tusarnaartunut allanut ataqqinninnginnertut isigineqarsinnaavoq. Oqaloqatigiinnermi nipaallisimalaarsinnaaneq inissaqartitaasarpoq Grønlandsk: I en grønlandsk samtale er det vigtigt at den talende får lov til at tale færdigt, før en anden begynder at tale. At tale i munden på den talende, kan anses for at vise respektløshed for vedkommende, samt for de andre lyttende deltagere i samtalen. Der gives ofte plads til stilhed i nogle sekunder under en samtale. Kalaallit atuartitsinermi oqallittut Grønlændere der diskuterer ved en undervisningstime

7 Danskisut: Danskisut oqaloqatigiinnerup sukkasuumik ingerlanissaa pingaartitaavoq, taamaattumik unillatsiarnerit nalinginnaasuunngillat. Nipangersimatsiarneq sivitsulaarsimappat iluaalliornermik kinguneqartitsisinnaasarpoq. Nalinginnaavoq ajortuliornertullu isigineqarani, oqaluttoq qalliinnarlugu oqalunneq. Oqallinnermi inuit amerlatillugit nipittoraluttuinnartumik oqaloqatigiittoqartarpoq. På dansk I danske samtaler er det vigtigt at der er tempo i samtalen, derfor er det ikke naturligt at have kortere pauser. Lidt for lange pauser kan for nogle virke ubehagelige. Det er normalt og anses ikke som noget negativt, at tale i munden på den talende. Hvis der er flere i en samtale stiger tonen ofte, og deltagerne begynder at snakke meget højt. Danskit oqaloqatigeeriaasiannut assersuut Eksempel på en dansk samtale

8 Tunngavilersuisarnerit oqallisigisartakkallu / Argumentationsmåder og samtalemner Kaalaallisut oqaloqatigiinni malunnartarpoq ataaseq isummerpat tusarnaartullu isumaqatigisimagunikku, taava sikisalaarnikkut imlt. oqarluni angernikkut isumaqataanermik ersersitsineq naammagineqakkajuttarmat. Oqallittuni isumaqatigiittoqartillugu pisariaqartitsisoqarpallaarneq ajorpoq isuma, kikkut tamarmik tunngavilersorlugu nalilersussagaat. Naammagineqakkajuttarpoq ataatsip marlulluunniit isuma ataaseq nalilersorpassuk, isumaqataanerlu ersersikkaanni. Oqallinneq naammassisutut isigineqalersillugu oqaloqatigiittut nipangersimalersarput. Nipangersimaneq isumaqannginnertut isigisaanngilaq, imaaginnarsinnaallunili isumaqataanermi oqartariaqannginneq, isumaqataanngikkaannili oqarnissaq pingaartitaasarpoq. Kalaallit akornanni ataatsimuualaarnermi oqaluttuartaaneq atugaalluartarpoq, qallunaat akornanni isummersorluni oqallinneq atugaanerusarluni. I grønlandske samtaler er det ofte sådan, at når en person har ytret sin mening, og lytterne er enige med ytringen, så er det tit nok at tilkendegive sin enighed med et nik, eller et italesat ja. Når der er enighed i en diskussion anses det ikke som nødvendigt at alle skal fremkomme med deres egne argumenter. Det er nok at, 1 el. 2 fremkommer med deres argument, og resten tilkendegiver deres enighed. Når en samtale anses som færdigt kan der opstå længerevarende stilhed. At tie i samtalen betyder ikke at, man ikke har nogen mening om emnet, modsat betyder det ofte stiltiende tilkendegivelse af enighed. Derimod er det vigtigt, at tilkendegive sin mening, hvis man er uenig med ytringen. I grønlandske sammenkomster er samværet ofte præget af historier/skrøner, mens danske sammenkomster oftest er prægede af diskussioner.

9 Tunngavilersuisarnerit oqallisigisartakkallu / Argumentationsmåder og samtaleemner Qallunaat oqaloqatigeeriaasianni isummersorluni tunngavilersornissaq pingaartuuvoq. Oqallittuni oqaluttoq isumaqatigigaluaraanniluunniit, peqataasut tamarmik isummernissaat tunngavilersuinissaallu pingaartitaavoq. Kalaallit qallunaallu oqalliseriaasiisa oqallisigisartagaasalu assigiinngissinnaanerinut assersuut arnamit kalaallimit nakorsanngorniartumit oqaluttuarineqarpoq. Taassuma, immineq affarmik qallunaajunini peqqutigalugu qallunaatut oqallorissuugaluarluni, tupassutigisimavaa DK-mut pigami qallunaatut oqalliseriaaseq ilinniartariaqarsimagamiuk. Tassunga killissamik qaangiinertut misinnartarsimavoq, ilaatigut soqutaarpianngitsutut isigisaagaluani isummersorfigisariaqartaramigit, assersuutigalugulu immineq eqqumiilliorsimalluni atuaqatitaani marluk sukkuaraq pillugu ½ tiimi isummersorlutik tunngavilersortut akuuffiginiarsarigamigit. Oqalliseriaatsini sungiunniagassaavortaaq nammineq oqalukkaluarluni qalliinnarneqarluni oqaluttut akuerinissaat kiisalu aamma qalleraaginnarluni oqalunnissaq. Taamaattumik DK-mukartussaalluni sillimaffissaavoq oqaloqatigeeriaatsimik allaanerusumik sungiussiniarnissaq, aamma DK-mi piffissami siullermi avataaniittutut misinnaqqajaajarsarnera eqqumaffissaavoq, akulerutilertorniarlutillu suliniuteqassaatit ileqqut nutaat sungiunniarlugit.

10 Tunngavilersuisarnerit oqallisigisartakkallu / Argumentationsmåder og samtaleemner I danske samtaler er det vigtigt at flest mulige tager stilling til emnet. Det er vigtigt at tilkendegive og argumentere for sin mening, også selvom man er enig med det der i forvejen er blevet sagt. At der kan være forskel i samtale ift. måde og indhold, på grønlandske og danske samtaler demonstreres godt af et eksempel fortalt af en medlem i AVALAK. Den kvindelige grønlandske lægestuderende fortæller at, det der har forbavset hende mest er at selvom hun er god til dansk (fordi hun er halvt dansker) så har hun været nødt til at lære at snakke så meget som danskerne. For hende har det været grænseoverskridende, at skulle til at snakke om så ligegyldige ting som bolsjer. Fordi som hun udtrykker det kan danskere finde på at snakke om hvilken slags bolsje de bedst kan lide i en 1 time. Som grønlænder må man være indstillet på at prøve at føre den slags samtaler, for at kunne blive en del af grupperne. Hvis man gør som mange grønlændere gør, og tier i samtalen, så anses man for at være mærkelig, og ikke deltagende. I den første tid i Danmark, kan man virkelig føle sig fremmedgjort.

11 Timi attaveqaatitut atorlugu / Kropssprog og mimik Assigiinngissutit Kalaallit akornanni oqaloqatigiinnermi timi kiinnarsornerlu attaveqaatitut atorneqartorujussuusarput. Ilaatigut oqaasertaqanngikkaluartumik timi atuinnarlugu akisoqartarpoq. Danskisut oqaloqatigiinnermi timi atorlugu akeriaatsit atugaannginnerupput, atugaasortaali kalaallinit atugaasunit allaanerullutik. Forskelle I grønlandske samtaler bruges kroppen og mimikken meget, som en del af samtalen. Man kan svare på noget, kun ved at bruge kroppen, uden at tale. I danske samtaler bruger man i mindre grad kropsprog og mimik, som svarmetoder. Og de få der bruges i danske samtaler er anderledes fra det der bruges i grønlandsk.

12 Timi attaveqaatitut atorlugu / Kropssprog og mimik Kalaallisut akeriaatsinut assersuutit: Qingaq eqillugu akigaanni isumaqassaaq: Eqianaq imlt. naaggarujussuaq. Tuit qullarteqattaaraanni isumaqassaaq: Naluara. Qallut qullaraanni isumaqassaaq: Aap. Allarpassuillu... Kalaallit danskisut oqaluffiusuni akulerutilertornissaat anguniaraanni pingaaruteqarpoq kalaallisut ileqqut ulluinnarni nalinginnaralugit atugarisat suunerisa eqqumaffiginissaat, taakkuusinnaammatami paatsooqatigiinnermi tunngaviusut. Qallunaat akornanni oqalunnermi pingaartuuvoq OQAATSIT ATORLUGIT AKISSUTEQARNISSAQ. Qingaq eqillugu naaggaarnerit eqiasunnerilluunniit takutikkukku oqarnallu, qallunaamit akissutit paasineqarnavianngilaq taanna ileqqoq isumaqartinneqanngimmat.taamaattumik eqqaamajuk qallunaat akornanni oqaloqatiginnikkaangavit OQAATSIT ATORLUGIT TAMATIGUT AKISASSAGAVIT. Eksempler på grønlandske svar uden tale. At løfte næsen betyder: Det gider jeg ikke el. et kæmpe stort nej. At løfte skuldrene betyder: Det ved jeg ikke. At løfte øjenbrynene betyder: Ja. Og så videre For at få en god integration i dansktalende sammenhænge, er det vigtigt at man som grønlænder er bevidst om de grønlandske vaner ift. mimik og kropssprog. Da de kan være baggrund for at der opstår misforståelser i en samtale. I dansk sammenhæng, er det vigtigt AT MAN ITALESÆTTER alle SVAR. Hvis man som grønlænder svarer med at rynke på næsen, vil det i dansk sammenhæng ikke betyde noget, og danskeren vil ikke forstå budskabet. Så HUSK AT ITALESÆTTE ALLE DINE SVAR, når du er i en dansk samtale.

13 Digitalimik piorsagaaneq / Digital dannelse Danmarkimi suut tamangajammik digitali atorlugu sullissiffiupput. Nem-id digitalimik sullinneqarnermi inuttut kinaassutsimut uppernarsaataagami pinngitsoorneqarsinnaanngilaq. Peqariinngikkuit Danmarkiliartinnat pissarsissaatit. Aamma DK-mi nakorsassannik pissarniarnissannut pinngitsoornat nuunnerit nalunaarutigissagakku eqqaamasassaavoq, tamannalu aamma digitalikkut nammineq suliarisinnaavat. I Danmark foregår næsten al service, digitalt. Nem-id, er det digitale identitetskort, og kan Ikke undværes. Hvis du ikke allerede har en Nem-id, SKAL du anskaffe et, inden du rejser til Danmark. Du skal også huske at ændre din adresse til danmark, for at kunne få en læge. Adresseændring kan du også selv gøre ved ved hjælp af selvbetjening.

14 Digitalimik piorsagaaneq / Digital dannelse DK-mi digitalimik piorsagaaneq peqqutigalugu sullissivinni amerlasuuni inuk nammineq sullittussaavoq. Kalaallit Nunaanni, soorlu pisortanut allanulluunniit saaffiginninnermi amerlasuutigut inuk inoqamminit sullinneqartarpoq. Danmarkimut nuunnermi ilaasa tamanna maqaasisarpaat. Taamaattumik ilaatigut inummit sullinneqarsinnaasannginneq Kalaallit Nunaanniit nuuttumut immikkut sungiunniagassaavoq. I DK er det meget normalt at den enkelte skal servicere sig selv i forskellige service områder. I Grønland er det normalt, at man får en personlig betjening ved henvendelser på f.eks. den offentlige service el. andet. Ved flytning til Danmark savner nogle muligheden for at henvende sig personligt. Derfor skal man som tilflytter, til dels også være forberedt på at vænne sig til at der somme tider ikke er personlig betjening, hvor man skal gøre det selv.

15 Angallannermi aaqqisssuussaaneq / Infrastruktur Assit tulliuttut angallannerup aaqqissuusaaneranut tunngapput. Isiginnaarsigit isumaliutigalugulugu Kalaallit Nunaat Danmarkilu qanoq assigiinngissuteqarnersut. Eqqarsaatigiuk Danmarkiliaruit suut eqqumaffigisariaqarnerlugit. Følgende billeder har noget at gøre med infrastrukturen. Se på dem og reflekter over forskellene mellem Grønland og Danmark. Tænk over hvilke ting, du skal være opmærksom på, når du tager til Danmark.

16 Angallannermi aaqqisssuussaaneq / Infrastruktur

17 Ilinniartuulluni inissaqarniarneq / boligsituationen for studerende Efterskolit, højskolit inuussutissarsiutinillu ilinniarfiit ilai ilinniartunut ineeraqartitsereertarput. Ilinniaqqiffinni ilinnialissagaanni nammineq kollegiani inissarsiornissaq isumagisassaavoq. Inissaqarniarnermi periarfissat illoqarfikkaartumik assigiinngiiaarput. Illoqarfiit ilai ass. KBH-mi sivisuumik utaqqiffiusarputilaali ingerlaannaq inissaqartitsiviullutik. Taamaattumik ilinniariarnissamik eqqarsaateqaruit pingaartuuvoq siusissukkut Danmarkimi kalaallit illuini ilinniartunut siunnersortimik attaveqalernissat. Kalaallit illuisa nittartagaat aaku: København Ålborg Århus Efterskoler, højskoler og nogle erhvervsskoler har værelser til eleverne. I videregående uddannelsessteder, skal den enkelte selv sørge for at søge sig ind på en kollegieplads. Kollegiebolig mulighederne er forskellige afhængig af byerne. F.eks. Er der lang ventetid i KBH, mens der i andre byer er boliggaranti for studerende. Når du har planer om at tage en uddannelse i Danmark, er det derfor vigtigt at du tidligst muligt kommer i kontakt med uddannelsesvejlederne i De Grønlandske huse. Hjemmesiderne på de grønlandske huse er: København Ålborg Århus Odense Odense

18 Angerlarserneq artorsarnerlu / Hjemve og psykisk pres Danmarkimi ilinniartutut inuulernissamut aamma tarnikkut piareersarnissaq pingaaruteqarpoq. Ilaasa sakkortuumik angerlarserneq atortarpaat. Aamma inooriaatsip ilinniariaatsillu nutaat akuleruffigilluanngitsoornerini inuusuttut ilaat imminnut mattuttoortarput kiserliuleraluttuinnartarlutillu. Taamaattumik imminut mattunnaveersaarnissaq kiserliorneruleraluttuinnarnissarlu angutinnagu pingaarluinnartuuvoq ikiortissarsiornissaq. Ikiuerusuttullu imaaginnavipput. Kalaallit illuini siunnersortit saniatigut aakua saaffissaasinnaasut. Makkua saaffigisinnaavatit: Kalaallit ilinniartut peqatigiiffiat AVALAK Ilinniartunik inooqatigiinnikkut tarnikkullu siunnersuisarfik studenterrådgivningen

19 Angerlarserneq artorsarnerlu / Hjemve og psykisk press For at blive studerende i Danmark, er det vigtigt at du også forbereder dig psykisk til den store omvæltning. Man kan komme til at opleve ekstrem hjemve, og nogle kan have svært ved at integrere sig i det nye liv med studieform, hvor de kan begynde at blive mere og mere indelukkede. Derfor er det meget vigtigt at du er opmærksom på dig selv, så du ikke bliver indelukket og ensom. For at kunne komme over dette er det vigtigt at søge hjælp. Der findes mange steder hvor du kan hente hjælp. Udover uddannelsesvejlederne i de grønlandske huse, kan du også kontakte disse: De grønlandske studerendes organisation AVALAK på Studenterrådgiveningen der tilbyder social og psykologisk rådgivning til de studerende på

20 Piffissaq / Tid

21 Piffissaq / Tid Ilisimassavat piffissaq eqqorlugu takkuttarneq Danmarkimi pingaartinneqartorujussuummat. Ilinniartut akornanni isumaqatigiissutinut kingusinaarlutik takkuttut ass. Suleqatigiinnermi pimoorussinngitsutut naliligaapallattarput, taamaasilluni suleqatigiinnissarigaluanut mattunneqarsinnaasarlutik. Aammattaaq piffissaq siumoortumik pilersaarusiorlugu inuuneqarneq nalinginnaavoq, taamaattumik ullorsiutinik atuineq nalinginnaasuuvoq. Ullormiit ullormut pilersaariataarneq ilaatigut pimoorussinnginnertut nalilerneqarsinnaavoq. Kalaallit ilinnialersut ilaasa tamanna sungiunniapiloortarpaat, ilikkarneqarsinnaavorli. Du skal vide, at det er meget vigtigt at komme til præcis aftalt tid. Hvis du som studerende kommer for sent til en aftale, f.eks. Til gruppesamarbejde, vil du hurtigt blive stemplet som usæriøs med dit arbejde, og det kan medføre at man bliver lukket ude som fremtidig samarbejdspartner. Det er også meget normalt at have et Kalenderliv, hvor man planlægger alle sine gøremål. At handle impulsivt kan nogle gange blive vurderet som useriøst. For nogle nye grønlandske studerende kan dette være en udfordring, men det er noget man kan lære.

22 Pigiliussanik kalaallinut isiginnittaaseq / Fordomme og syn på grønlændere Danmarkimut pinermi kalaallit ilaatigut misigisarpaat inuit pigiliussaminnik kalaallinut nikaginnittumik isiginnittaseqarnerat. Soorlu kalaallit imerajuttuusutut, imlt. atornerlugaasimasutut allamilluunniit ajornartorsiuteqartutut isigineqakkajuttarnerat nalinginnaavoq. Taamaattumik kalaallit DK-mut ilinniariartortut ilaasa tamanna ajornartorsiutigisarpaat, nukippassuillu atorsinnaasarlugitkalaallit Nunaanni pissutsinnik piviusunik nassuiaanermut Et af de ting som unge grønlændere møder i Danmark, når de kommer til landet, er at der eksisterer mange fordomme om grønlændere. Eksempelvis er der mange med et syn om at grønlændere er: Alkoholmisbrugere, ofre for seksuelle forbrydelser eller har andre tunge laster i baggagen. Mødet med fordommene skaber, for nogle nye unge grønlandske studerende i danmark, et problem, da de ofte kommer til at bruge mange kræfter på at fortælle om det virkelige forhold i Grønland.

23 Quiasuutigisartakkat / Humor Kalaallit illarneq nuannarisuugamikku illarnikkaajupput. Ataatsimuualaarnermi illaqatigiinneq nalinginnaasuuvoq. Soorlu makkua illarnermut tunngaviusarput: * Oqaluttuat tissinartut * Kalassinerit/paatsoorneri *Ilaarutiginninnerit,nikassaanerunngitsut. Kalaaliulluni Danmarkimut pinermi illaatigisartakkat quiasuutigisartakkallu allaanerusut naapitassaasarput. Sarkasme ironi-lu atugaangaatsiarlutik. Kalaallit ilaannut danskit sarkastiskiusumik ironiskiusumilluunniit quiassuaatiginnittarnerat paatsuunganarsinnaasarpoq, aammalu kalaallit illarumatunerat Danskit ilaannut paatsuunganartarluni. Taamaattumik aamma illaatigisartakkat assigiinnginneri eqqumaffissaapput paasiniagassaasarlutillu. Grønlændere elsker at grine, og gør det tit og ofte. Man griner meget i fællesskaber, om for eks. - Sjove historier Misforståelser, som man laver grin med, på en positiv måde. Gøre små handlinger til noget stort ved at bruge fantasien, og derved skabe noget komisk i historie. Også på en positiv måde. Når man som grønlænder kommer til danmark, møder man en anden form for humor. Der er meget sarkasme og ironi i dansk humor. For nogle grønlændere kan det skabe misforståelser, såvel som at grønlændernes store grinelyst også kan skabe misforståelser for nogle danskere. Derfor skal man være opmærksom på de forskellige former for humor, samtidig med at man skal forsøge at forstå den anden form for humor.

Eksamen FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2014 FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spørsmålet nedanfor med fem seks setningar på estisk. Mida sa tegid eelmisel

Rohkem

(rb

(rb EQQARTUUSSISOQARFIK SERMERSUUMI EQQARTUUSSISUT SULIAANNIK ALLASSIMAFFIUP ASSILINEQARNERA UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR SERMERSOOQ KREDSRET Den 4. november 2016 kl. 9.00 holdt Sermersooq Kredsret i Nuuk offentligt

Rohkem

my_lauluema

my_lauluema Lauluema Lehiste toomisel A. Annisti tekst rahvaluule õhjal Ester Mägi (1983) Soran Alt q = 144 Oh se da ke na ke va de ta, ae ga i lust üü ri kes ta! üü ri kes ta! 3 Ju ba on leh tis lei na kas ke, hal

Rohkem

ukiaq efterår 2010 Ilaqutariinnut atuagassiaq Familiemagasinet Sammisaq Inooqatigiiaani peqqissutsikkut naligiinngissuseq Tema Social ulighed i sundhe

ukiaq efterår 2010 Ilaqutariinnut atuagassiaq Familiemagasinet Sammisaq Inooqatigiiaani peqqissutsikkut naligiinngissuseq Tema Social ulighed i sundhe ukiaq efterår 2010 Ilaqutariinnut atuagassiaq Familiemagasinet Sammisaq Inooqatigiiaani peqqissutsikkut naligiinngissuseq Tema Social ulighed i sundhed Kalaallit Nunaanni inooqatigiiaani peqqissutsikkut

Rohkem

(rb

(rb EQQARTUUSSISOQARFIK SERMERSUUMI EQQARTUUSSISUT SULIAANNIK ALLASSIMAFFIUP ASSILINEQARNERA UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR SERMERSOOQ KREDSRET Den 15. november 2016 kl. 08.15 holdt Sermersooq Kredsret i Nuuk offentligt

Rohkem

Title

Title UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QAASUITSUP KREDSRET Den 6. marts 20181c1. 09.00 holdt Qaasuitsup Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen i Upernavik Kredsdommer Elisabeth Kruse behandlede sagen. Reglerne

Rohkem

University of Southern Denmark Social ulighed i sundhed i Grønland Pedersen, Cecilia Petrine Published in: SILA Publication date: 2010 Document versio

University of Southern Denmark Social ulighed i sundhed i Grønland Pedersen, Cecilia Petrine Published in: SILA Publication date: 2010 Document versio University of Southern Denmark Social ulighed i sundhed i Grønland Pedersen, Cecilia Petrine Published in: SILA Publication date: 2010 Document version Indsendt manuskript Citation for pulished version

Rohkem

Allagaq ammasoq Oqaatigineqartartut timitalerneqartariaqalerput! Asseq toqqorsivimmit Ukiut sisamat qaangiuppata Qaqortumi mittarfissaq atuutilertussa

Allagaq ammasoq Oqaatigineqartartut timitalerneqartariaqalerput! Asseq toqqorsivimmit Ukiut sisamat qaangiuppata Qaqortumi mittarfissaq atuutilertussa Allagaq ammasoq Oqaatigineqartartut timitalerneqartariaqalerput! Asseq toqqorsivimmit Ukiut sisamat qaangiuppata Qaqortumi mittarfissaq atuutilertussatut pilersaarutaavoq, ukiullu tulliuttut pissanganartut

Rohkem

Imigassaq pillugu oqaloqatigiinnissamut ilitsersuut Samtalevejledning om alkohol

Imigassaq pillugu oqaloqatigiinnissamut ilitsersuut Samtalevejledning om alkohol Imigassaq pillugu oqaloqatigiinnissamut ilitsersuut Samtalevejledning om alkohol MANU imigassaq pillugu oqaloqatigiinnissamut ilitsersuut. MANU samtalevejledning om alkohol. Atortussiat suliarineqarput

Rohkem

Kolofoni Qulequtaa: Inuit Innarluutillit Pisinnaatitaaffii pillugit Naalagaaffiit Peqatigiit Isumaqatigiissutaat Atuaruminarsagaq. Oplag: 1000 ISBN 97

Kolofoni Qulequtaa: Inuit Innarluutillit Pisinnaatitaaffii pillugit Naalagaaffiit Peqatigiit Isumaqatigiissutaat Atuaruminarsagaq. Oplag: 1000 ISBN 97 Kolofoni Qulequtaa: Inuit Innarluutillit Pisinnaatitaaffii pillugit Naalagaaffiit Peqatigiit Isumaqatigiissutaat Atuaruminarsagaq. Oplag: 1000 ISBN 978-87-970915-0-0 Allaaserisaq Inuit innarluutillit illersuisoqarfianit

Rohkem

Den 31. juli 2018 kl holdt Sermersooq Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen Kredsdommer Virna Kromann behandlede sagen. [ ] og [ ] var do

Den 31. juli 2018 kl holdt Sermersooq Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen Kredsdommer Virna Kromann behandlede sagen. [ ] og [ ] var do Den 31. juli 2018 kl. 09.00 holdt Sermersooq Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen Kredsdommer Virna Kromann behandlede sagen. og var domsmænd. var tolk. Reglerne i retsplejelovens 42 og 52, stk.

Rohkem

Imigassaq pillugu angajoqqaanut paasissutissat - naartuneq, milutsitsineq ilaqutariinngorlaallu. Information om alkohol til forældre - graviditet, amn

Imigassaq pillugu angajoqqaanut paasissutissat - naartuneq, milutsitsineq ilaqutariinngorlaallu. Information om alkohol til forældre - graviditet, amn Imigassaq pillugu angajoqqaanut paasissutissat - naartuneq, milutsitsineq ilaqutariinngorlaallu. Information om alkohol til forældre - graviditet, amning og den nye familie. MANU imigassaq pillugu angajoqqaanut

Rohkem

(rb

(rb 9 Den 1. september 2016 kl. 1015 holdt Qeqqata Kredsret i Sisimiut offentligt retsmøde. Retten behandlede sagl.nr. QEQ-SIS-KS 0020-2016 Anklagemyndigheden mod T/U Cpr.nr. 3920 Qaqortoq V2/I2 forklarede

Rohkem

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB UK SE NO DK FI EE LV LT RU EXTERIOR DOORS INSTALLATION INSTRUCTION MONTERINGSANVISNING YTTERDÖRRAR MONTERINGSANVISNING YTTERDØRER MONTAGEVEJLEDNING YDERDØRE ULKO-OVEN ASENNUSOHJE VÄLISUSTE PAIGALDUSJUHEND

Rohkem

ATUAKKAT ATUARFINNUT BØGER TIL SKOLERNE

ATUAKKAT ATUARFINNUT BØGER TIL SKOLERNE ATUAKKAT ATUARFINNUT BØGER TIL SKOLERNE 2019-20 www.milik.gl Asasakka ilinniartitsisut! Saqqummersitsivik milik publishingip atuakkanik pitsaasunik saqqummersitsisarnini ilisimaneqaatigaa, ukiullu ingerlanerini

Rohkem

SK-3MD

SK-3MD SK-MD KENWOOD CORPORATION COMPACT DIGITAL AUDIO TEXT B60-57-0 0 MA (J) FE 00 JA 57/0-/JA** Page.07.00, :6 amadobe PageMaker 6.5J/PPC JA JA 6 5 5 6 8 55 56 58 60 6 6 66 67 68 69 69 7 7 76 0 5 8 0 7 8 5

Rohkem

Rb til dom

Rb til dom 1 EQQARTUUSSISOQARFIMMI QAASUITSUMI EQQARTUUSSISUT SULIAANNIK ALLASSIMAFFIUP ASSILINEQARNERA UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QAASUITSUP KREDSRET Den 4. december 2017 kl. 09.00 holdt Qaasuitsup Kredsret i Aasiaat

Rohkem

Islandimiit nunatta kujataanut tikeraat Ilinniartitaanermut, Kultureqarnermut, Ilageeqarnermut Nunanullu Allanut Naalakkersuisoq Ane Lone Bagger aamma

Islandimiit nunatta kujataanut tikeraat Ilinniartitaanermut, Kultureqarnermut, Ilageeqarnermut Nunanullu Allanut Naalakkersuisoq Ane Lone Bagger aamma Islandimiit nunatta kujataanut tikeraat Ilinniartitaanermut, Kultureqarnermut, Ilageeqarnermut Nunanullu Allanut Naalakkersuisoq Ane Lone Bagger aamma Islandimi nunanut allanut tunngasunut naalakkersuisoq

Rohkem

NUNAT AVANNARLIIT NORDEN PEQATIGIILLUTA NUKITTUVUGUT SAMMEN ER VI STÆRKERE INUUTEQ KRIGEL Nunanit Avannarlerni suleqateqartut Nunatsinni arlaliupput,

NUNAT AVANNARLIIT NORDEN PEQATIGIILLUTA NUKITTUVUGUT SAMMEN ER VI STÆRKERE INUUTEQ KRIGEL Nunanit Avannarlerni suleqateqartut Nunatsinni arlaliupput, NUNAT AVANNARLIIT NORDEN PEQATIGIILLUTA NUKITTUVUGUT SAMMEN ER VI STÆRKERE INUUTEQ KRIGEL Nunanit Avannarlerni suleqateqartut Nunatsinni arlaliupput, aajukulu ilai/mange i Grønland arbejder med det nordiske

Rohkem

Et sundt sexliv.indd

Et sundt sexliv.indd PEQQISSUUNEQ PILLUGU SAMMISAQ ANGISOOQ / STORT SUNDHEDSTEMA Usuup puua atortaruk På med kondomet Aviisi paasissutissiissut Peqqissutsimut Naalakkersuisoqarfimmit saqqummersinneqartoq Informationsavis udgivet

Rohkem

QINERSINEQ VALG

QINERSINEQ VALG QINERSINEQ VALG 2013 1 ioqatitsinnit sammi Nunarput silarsuarm iaqatigiittut nunarneqaraluttuinnarmat inu ssaassuseqarluta suarmioqataasullu akisu ut. pissuseqartariaqarpug aqatigiit kissaatitaamaammat

Rohkem

Nuummi Katersortarfimmi / Nuuk Forsamlingshus Sapaammi septembarip ulluisa 30-ianni 2018 / Søndag den 30. september 2018

Nuummi Katersortarfimmi / Nuuk Forsamlingshus Sapaammi septembarip ulluisa 30-ianni 2018 / Søndag den 30. september 2018 Nuummi Katersortarfimmi / Nuuk Forsamlingshus Sapaammi septembarip ulluisa 30-ianni 2018 / Søndag den 30. september 2018 2 Inuussutissarsiornermut Nukissiuteqarnermullu Naalakkersuisoq Aqqalu Jerimiassen

Rohkem

ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU

ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU000003 ACU000005 ACU000006 ACU000012 ACU000014 ACU000016 ACU000017 ACU000019 ACU000020 ACU000024 ACU000025 ACU000026 ACU000028 ACU000029 ACU000035 ACU000037 ACU000038 ACU000040 ACU000041 ACU000043 ACU000046

Rohkem

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB UK SE NO DK FI EE LV LT RU EXTERIOR DOORS INSTALLATION INSTRUCTION MONTERINGSANVISNING YTTERDÖRRAR MONTERINGSANVISNING YTTERDØRER MONTAGEVEJLEDNING YDERDØRE ULKO-OVEN ASENNUSOHJE VÄLISUSTE PAIGALDUSJUHEND

Rohkem

ILINNIARTITAANERMUT, KULTUREQARNERMUT, ILAGEEQARNERMULLU NAALAKKERSUISOQARFIK DEPARTEMENTET FOR UDDANNELSE, KULTUR OG KIRKE ILINNIARTUT INAAT PILLUGIT

ILINNIARTITAANERMUT, KULTUREQARNERMUT, ILAGEEQARNERMULLU NAALAKKERSUISOQARFIK DEPARTEMENTET FOR UDDANNELSE, KULTUR OG KIRKE ILINNIARTUT INAAT PILLUGIT ILINNIARTITAANERMUT, KULTUREQARNERMUT, ILAGEEQARNERMULLU NAALAKKERSUISOQARFIK DEPARTEMENTET FOR UDDANNELSE, KULTUR OG KIRKE ILINNIARTUT INAAT PILLUGIT IMMIKKOORTUMUT PILERSAARUT SEKTORPLAN FOR KOLLEGIER

Rohkem

Ass.: Kommune Kujalleq Matumuuna nalunaarutigissavarput Kommune Kujallermi Kommunalbestyrelsemut qinigaaffimmi Partii Siumut aamma Partii At

Ass.: Kommune Kujalleq Matumuuna nalunaarutigissavarput Kommune Kujallermi Kommunalbestyrelsemut qinigaaffimmi Partii Siumut aamma Partii At Ass.: Kommune Kujalleq Matumuuna nalunaarutigissavarput Kommune Kujallermi Kommunalbestyrelsemut qinigaaffimmi 2017-2021 Partii Siumut aamma Partii Atassut suleqatigiinnissamik isumaqatigiissusioratta.

Rohkem

ReportS412

ReportS412 Lessentabel opleiding 1GL bi Biologie Ja Ja Nee 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 ckv CKV Ja Ja Nee 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 en Engels Ja Ja Nee 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 fa Frans Ja Ja Nee 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00

Rohkem

(rb

(rb 1 Den 30. august 2016 kl. 13:30 holdt Qeqqata Kredsret i Sisimiut offentligt retsmøde. Retten behandlede sagl.nr. QEQ-SIS-KS 0020-2016 Anklagemyndigheden mod T/U Cpr.nr. 3920 Qaqortoq T/U forklarede på

Rohkem

Sivdlek' Nr. 26

Sivdlek' Nr. 26 DLEK' Siut aviisiat ASIATISK BUFFET PÅ FARS DAG Ukiut 28-iat Nr. 22-30. maj 2018 28. årgang Bordbestilling TEL: 864700 5. JUNI Nal. 18-/ 245 kr. Mittarfiit Kangerlussuarlu oqallisaajuarsinnarput Lufthavnspakken

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

Rohkem

Rb til dom

Rb til dom EQQARTUUSSISOQARFIK QAASUITSUMI EQQARTUUSSISUT SULIAANIK ALLASSIMAFFIIT ASSILINEQARNERAT UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QAASUITSUP KREDSRET Den 10. november 2017 kl. 0.00 holdt Qaasuitsoq Kredsret i Upernavik

Rohkem

Report

Report Inuit Pisinnaatitaaffiinut Kalaallit Nunaata Siunnersuisoqatigiivi Grønlands Råd for Menneskerettigheder KALAALLIT NUNAANNI INUIT PISINNAATITAAFFII KILLIFFIK 2016 KALAALLIT NUNAANNI INUIT PISINNAATITAAFFII

Rohkem

Ulloq 12. juni 2018 Eqqartuussisoqarfik Sermersuumit suliami sul.nr. K 37/2018 Unnerluussisussaatitaasut illuatungeralugu U Cpr.nr. [ ] Unnerluussisus

Ulloq 12. juni 2018 Eqqartuussisoqarfik Sermersuumit suliami sul.nr. K 37/2018 Unnerluussisussaatitaasut illuatungeralugu U Cpr.nr. [ ] Unnerluussisus Ulloq 12. juni 2018 Eqqartuussisoqarfik Sermersuumit suliami sul.nr. K 37/2018 Unnerluussisussaatitaasut illuatungeralugu U Cpr.nr. [ ] Unnerluussisussaatitaasut journaliata nr. 5517-97431-00515-17 oqaatigineqarpoq

Rohkem

Katsorsaaneq pillaatigalugu Asseq toqqorsivimmit Kinguaassiuutitigut atornerluineq akuerinngilarput, akiortuarnissaanullu periarfissarsiortuassaagut.

Katsorsaaneq pillaatigalugu Asseq toqqorsivimmit Kinguaassiuutitigut atornerluineq akuerinngilarput, akiortuarnissaanullu periarfissarsiortuassaagut. Katsorsaaneq pillaatigalugu Asseq toqqorsivimmit Kinguaassiuutitigut atornerluineq akuerinngilarput, akiortuarnissaanullu periarfissarsiortuassaagut. Ilaatigut pinaveersaartitsinermik sulinermik annertusaajuarnikkut.

Rohkem

Print\A4\QualifyReduced.pmt

Print\A4\QualifyReduced.pmt Treeningsõit + kvalifikatsioonisõit - minutit /0/0 0: Sorted on Best time Practice started at 0:: Best Tm s In Class Entrant..0..... :0.0. I Optitrans Armin-Marlon MÄNGEL:0.0. Noored :0. 0. 0 Noored A

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist EESTI STANDARD EVS-EN 10223-4:2000 Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist keevitatud võrkpiire Steel wire and wire products for fences - Part 4: Steel wire welded mesh fencing

Rohkem

Narsarsuaq pillugu suleqatigiissitaq Januaarip qaammataani 2019 Kommune Kujallermi Borgmesterip Kiista P. Isaksenip aamma Ine-qarnermut Attaveqaqatigi

Narsarsuaq pillugu suleqatigiissitaq Januaarip qaammataani 2019 Kommune Kujallermi Borgmesterip Kiista P. Isaksenip aamma Ine-qarnermut Attaveqaqatigi Narsarsuaq pillugu suleqatigiissitaq Januaarip qaammataani 2019 Kommune Kujallermi Borgmesterip Kiista P. Isaksenip aamma Ine-qarnermut Attaveqaqatigiinneermullu Naalakkersuisup Karl Frederik Danielsenip

Rohkem

ILU 1200-C26 KPT ILU 1200-C26 "Ivigaasanik arsaattarfissaq nutaaq", Ilulissat Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutaata p tapiata normu

ILU 1200-C26 KPT ILU 1200-C26 Ivigaasanik arsaattarfissaq nutaaq, Ilulissat Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutaata p tapiata normu ILU 1200-C26 KPT ILU 1200-C26 "Ivigaasanik arsaattarfissaq nutaaq", Ilulissat Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutaata 2014-26-p tapiata normua 54. Immikkoortortap ILU 1200-C26-ip pilersaarutaa.

Rohkem

MEEQQAT INUUNERISSUT Naliliinissamut paasissutissanik pissarsiniarluni misissuineq Meeqqanik kinguaassiuutitigut innarliineq pillugu innuttaasut isuma

MEEQQAT INUUNERISSUT Naliliinissamut paasissutissanik pissarsiniarluni misissuineq Meeqqanik kinguaassiuutitigut innarliineq pillugu innuttaasut isuma MEEQQAT INUUNERISSUT Naliliinissamut paasissutissanik pissarsiniarluni misissuineq Meeqqanik kinguaassiuutitigut innarliineq pillugu innuttaasut isumaat ilisimasaallu BEDRE BØRNELIV Naalisagaq Aaqqissuussamik

Rohkem

sander.indd

sander.indd Simmaniduo ja Kandlemees Sander LAULIK 43 laulu sünnipäevadeks, pulmadeks ja muudeks pidudeks 2016 ISMN 979-0-54002-301-0 Kirjastaja: RAFIKO Kirjastus OÜ, 2016 Postiaadress: Staadioni 38, 51008 Tartu www.rafiko.ee;

Rohkem

Rb til dom

Rb til dom UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QEQQA KREDSRET Den 1. marts 2018 kl. 09:00 holdt Qeqqata Kredsret i Sisimiut offentligt retsmøde. Kredsdommer var Louise Skifte. Domsmænd var og. Retten behandlede sagl.nr. QEQ-SIS-KS

Rohkem

Imigassaq naartunerlu, milutsitsineq angajoqqaajunerlu pillugit sulisunut paasissutissiissutit Information til fagpersoner om alkohol og graviditet, a

Imigassaq naartunerlu, milutsitsineq angajoqqaajunerlu pillugit sulisunut paasissutissiissutit Information til fagpersoner om alkohol og graviditet, a Imigassaq naartunerlu, milutsitsineq angajoqqaajunerlu pillugit sulisunut paasissutissiissutit Information til fagpersoner om alkohol og graviditet, amning og forældreskab MANU imigassaq naartunerlu, milutsitsineq

Rohkem

KALAALLISUT/GRØNLANDSK

KALAALLISUT/GRØNLANDSK Imai: Indholdsfortegnelse: KALAALLISUT / GRØNLANDSK... 2 QALLUNAATUT / DANSK... 14 TULUTTUT / ENGELSK... 19 MATEMATIKKI /MATEMATIK... 20 PINNGORTITALERINEQ /NATURFAG... 24 FYSIKKI/KEMII / FYSIK/KEMI...

Rohkem

ILINNIARTITAANERUP AAQQISSUUSSAANERA EQAATSOQ ATAQATIGIITTORLU NALILERSUINERMIK INERIARTORTITSINERMILLU SULINIUT - OQALLISISSIAQ ET SAMMENHÆNGENDE OG

ILINNIARTITAANERUP AAQQISSUUSSAANERA EQAATSOQ ATAQATIGIITTORLU NALILERSUINERMIK INERIARTORTITSINERMILLU SULINIUT - OQALLISISSIAQ ET SAMMENHÆNGENDE OG ILINNIARTITAANERUP AAQQISSUUSSAANERA EQAATSOQ ATAQATIGIITTORLU NALILERSUINERMIK INERIARTORTITSINERMILLU SULINIUT - OQALLISISSIAQ ET SAMMENHÆNGENDE OG FLEKSIBELT UDDANNELSESSYSTEM ANALYSE- OG UDVIKLINGSPROJEKTET

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS detsember 2017 nr. 11 (199) Tai vi Ve sik, abi val la va nem Mi da põ ne vat tõi lõp pev Kih nu kul tuu ri ka lend ri kohta ar mas tan öel da, et see on kir ju na gu Kih

Rohkem

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Print\A4\RaceLandscape.pmt Heat laps. start //9 : Race ( ) started at :: th Last Tm rd Last Tm nd Last Tm Last Tm Joker Start Comment Mihhail SIMONOV RUS Peugeot TT Motorsport :.,..9. Arnis ODINS Lada Samara TT Motorsport :..,9

Rohkem

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Print\A4\RaceLandscape.pmt Heat laps. start.. : Race ( ) started at :: Start Janno LIGUR Škoda Fabia :....97.97 Arvo KASK Ford Ka :....79..9 Arnis ODINŠ TT Motorsport :7.. 7.99 7..9. Martin JUGA CUEKS Racing :..7 7..9.9 9. Romet

Rohkem

QNQ 1700-E08 KPT QNQ 1700 E08 "Eqqaaveqarfik", Qaanaaq Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutip p tapiata normua 38. Immikkoortortaq QNQ

QNQ 1700-E08 KPT QNQ 1700 E08 Eqqaaveqarfik, Qaanaaq Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutip p tapiata normua 38. Immikkoortortaq QNQ QNQ 1700-E08 KPT QNQ 1700 E08 "Eqqaaveqarfik", Qaanaaq Qaasuitsup Kommuniani kommunimut pilersaarutip 2014-26-p tapiata normua 38. Immikkoortortaq QNQ 1700 E08-ip pilersaarutaa. Immikkoortoq teknikkimut

Rohkem

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017 Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017 Eesti kui rajaleidja e-riigi rajamisel E-teenused meie elu loomulik

Rohkem

untitled

untitled detsember 2018 / nr. 11 (210) 2 Kih nu pi dut ses ma ja PUAEK KÕR GÕ, VAL GÕ NA GU JUÕES, NÄÜ TÄB KÄ DE, KUS OND KUÕES. LAE VAD, ET KÕIK JÕ VAKS RAN DA PAE LU NÄIN, KÕIK TULN TAL KAN DA! Män ni El me Vee

Rohkem

Matemaatiline analüüs IV 1 3. Mitme muutuja funktsioonide diferentseerimine 1. Mitme muutuja funktsiooni osatuletised Üleminekul ühe muutuja funktsioo

Matemaatiline analüüs IV 1 3. Mitme muutuja funktsioonide diferentseerimine 1. Mitme muutuja funktsiooni osatuletised Üleminekul ühe muutuja funktsioo Matemaatiline analüüs IV 1 3. Mitme muutuja funktsioonide diferentseerimine 1. Mitme muutuja funktsiooni osatuletised Üleminekul üe muutuja funktsioonidelt m muutuja funktsioonidele, kus m, 3,..., kerkib

Rohkem

untitled

untitled TÄNA LEHES Kih nu tu letorn saab ka su tus loa Viiu li fes ti va li raa mes toi mub gur mee nä dal Va na Rand ma ajal oli nii! Mee leo lu kas reis folk loo rifes ti va li le Kree kas se Eve lin Il ves

Rohkem

KUJATAA-niit nunap ilaanni nunalerinermi kultur pillugu nutaarsiassat august 2019 KUJATAA pillugu Kalaallit Nunaata kujataani UNESCO-p kingornutassiar

KUJATAA-niit nunap ilaanni nunalerinermi kultur pillugu nutaarsiassat august 2019 KUJATAA pillugu Kalaallit Nunaata kujataani UNESCO-p kingornutassiar KUJATAA-niit nunap ilaanni nunalerinermi kultur pillugu nutaarsiassat august 2019 KUJATAA pillugu Kalaallit Nunaata kujataani UNESCO-p kingornutassiarfiit KUJATAA nunaminertat tallimaasut nunalerinermik

Rohkem

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et TEHNILINE ARUANNE Avaldatud eesti keeles: märts 2014 KEEVITAMINE Juhised metalsete materjalide rühmitamiseks Welding Guidelines for a metallic materials grouping system (ISO/TR 15608:2013) EESSÕNA TEHNILISE

Rohkem

(rb

(rb EQQARTUUSSISOQARFIK SERMERSUUMI EQQARTUUSSISUT SULIAANNIK ALLASSIMAFFIUP ASSILINEQARNERA UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR SERMERSOOQ KREDSRET Den 21. december 2016 kl. 9.00 holdt Sermersooq Kredsret i Nuuk offentligt

Rohkem

(rb

(rb 1 UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QAASUITSUP KREDSRET Den 7. marts 2017 kl. 9.00 holdt Qaasuitsup Kredsret i Ilulissat offentligt retsmøde på Hotel Icefjord mødelokale. Kredsdommer var Nicolaj Geisler. Domsmænd

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

Den blev af Grønlands Landsret i sagen

Den  blev af Grønlands Landsret i sagen NUNATTA EQQORTUUSSISUUNEQARFIANI EQQARTUUSSUTIP ALLASSIMAFFIATA ASSILINEQARNERA UDSKRIFT AF DOMBOGEN FOR GRØNLANDS LANDSRET Ulloq 12. februar 2019 blev Nunatta Eqqartuussisuuneqarfiani suliami sul.nr.

Rohkem

Tusagassiuutinut nalunaarut Nalunaarusiaq Ajorpoq saqqumiunneqarnera ajorpoq Taama qulequtsiivugut, tusagassiuutini saqqummiussat ilisarisinnaannginna

Tusagassiuutinut nalunaarut Nalunaarusiaq Ajorpoq saqqumiunneqarnera ajorpoq Taama qulequtsiivugut, tusagassiuutini saqqummiussat ilisarisinnaannginna Tusagassiuutinut nalunaarut Nalunaarusiaq Ajorpoq saqqumiunneqarnera ajorpoq Taama qulequtsiivugut, tusagassiuutini saqqummiussat ilisarisinnaannginnatsigit. Ippassaq (20. april) Qanorooq-mi ilanngutassiarineqartoq,

Rohkem

untitled

untitled Nr. 2 (175) / veebruar 2011 Tõstamaa valla 2011. aasta vapimärgi kavalerid Eili Oks tub li ja töö kas va nae ma, kes on suu re pa nu se and nud seits me oo tama tult va ne mad kao ta nud lap se lap se

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

untitled

untitled Nr. 3 (176) / märts 2011 Palju õnne, lauluvõistlus! 18. märt sil toimus Tõs ta maa rah va ma jas to re juu be li hõn guli ne 15. val la noor te so listi de kon kurss Muu si ka meid kõi ki seob... Laul

Rohkem

Rb til dom

Rb til dom UDSKRIFT AF RETSBOGEN FOR QEQQA KREDSRET Den 22. marts 2018 kl. 0900, holdt Qeqqata Kredsret i Maniitsoq offentligt retsmøde. Kredsdommer var Ib Lennert Olsen.. Retten behandlede sagl.nr. QEQ MAN KS 1078-2017:

Rohkem

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus AJAKAVA Reede, 6. märts 2015 13:00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muusik NELJAD-VIIED juhendaja Anu Lõhmus 2 Kuressaare Gümnaasiumi

Rohkem

Imm

Imm Inatsisartut Allattoqarfiat Bureau for Inatsisartut UKA 2016-mi ullormut oqaluuserisassat qulequtaat Titler på dagsordenspunkter til EM 2016 Immikkoortup normua: Punktnummer: Suliarineqarnissaata ullua:

Rohkem

NAP NYT - Oktober GL Final (Skrivebeskyttet)

NAP NYT - Oktober GL Final (Skrivebeskyttet) NO. 4 OKTOBER 2009 Kalaallit Nunaata Bruxelles-imi Aallartitaqarfia Ukiaq 2009 Paasiniaaqatigiissitsineq 2009 Nunat avannaarliit aallatitaasa ataatsimiinnerat Akileraartarnermut isumaqatigiissutit OLT-miit

Rohkem

45. TARTU NOORTETUUR EMV mitmepäevasõidus noortele (M16) 22. Janek Ermeli mälestusvõistlused EJL EMV kategooria Etapi paremusjärjestus IV etapp - grup

45. TARTU NOORTETUUR EMV mitmepäevasõidus noortele (M16) 22. Janek Ermeli mälestusvõistlused EJL EMV kategooria Etapi paremusjärjestus IV etapp - grup Etapi paremusjärjestus Distants 54 km (4 x 3,5 km) Koht 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3 32 33 34 35 36 37 38 39 40 4 42 43 44 45 46 47 48 Võitja keskmine kiirus 39,320

Rohkem

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist www.klauke.com Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist Ajad muutuvad. Kompaktne ja maksimaalselt tõhus Kõikjal kus vaja kiiret, kergekaalulist ja effektiivset tööriista

Rohkem

Microsoft Word - Referaat.docx

Microsoft Word - Referaat.docx Tartu Ülikool Andmeturve Referaat teemal: CVE-2016-1499 Koostaja: Sander Sats Kursus: Informaatika Tartu 2016 Sissejuhatus Käesolev referaat on kirjutatud seoses Tartu Ülikooli kursuse MTAT.03.134 Andmeturve

Rohkem

Linux süsteemi administreerimine

Linux süsteemi administreerimine Protsesside, mälu jm haldamine Linuxi ehitus (struktuur) Lihtsustatult Protsess Multitasking - palju protsesse töötab paralleelselt Tuumas asub protsesside tabel igal protsessil on identifikaator PID igal

Rohkem

Den blev af Grønlands Landsret i sagen

Den  blev af Grønlands Landsret i sagen NUNATTA EQQARTUUSSISUUNEQARFIANI EQQARTUUSSUTIP ALLASSIMAFFIATA ASSILINEQARNERA Naqqiut UDSKRIFT AF DOMBOGEN FOR GRØNLANDS LANDSRET Berigtiget Ulloq 4. juli 2017 Nunatta Eqqartuussisuuneqarfianit suliami

Rohkem

Markina

Markina EUROOPA NOORTE ALKOHOLITARBIMISE PREVENTSIOONI PRAKTIKAD JA SEKKUMISED Anna Markina Tartu Ülikool Meie ülesanne on: Tuvastada ja välja valida erinevaid programme ja sekkumist, mida on hinnatud ja mille

Rohkem

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 5. Loeng Anne Villems ATI Loengu plaan Sõltuvuste pere Relatsiooni dekompositsioon Kadudeta ühendi omadus Sõltuvuste pere säilitamine Kui jõuame, siis ka normaalkujud

Rohkem

Microsoft Word - 2. Tokio kriteerium

Microsoft Word - 2. Tokio kriteerium EESTI OLÜMPIAKOMITEE ESINDAJATE KOGU KOOSOLEK Tallinn 11. detsember 2018.a. Päevakorrapunkt EOK kvalifikatsioonikriteeriumide kinnitamine 2020.a. olümpiamängudeks Tokios Rahvusvaheline Olümpiakomitee (ROK)

Rohkem

raja pikkus 166,00 Tallinn kiirus 3,50 kohtunik: Marianne Fernström (SWE) ideaalaeg 48,00 V8 Agilityrada AG3 max.aeg 96,00 MINI koerajuht k

raja pikkus 166,00 Tallinn kiirus 3,50 kohtunik: Marianne Fernström (SWE) ideaalaeg 48,00 V8 Agilityrada AG3 max.aeg 96,00 MINI koerajuht k raja pikkus 166,00 Tallinn 13.08.2011 kiirus 3,50 kohtunik: Marianne Fernström (SWE) ideaalaeg 48,00 V8 Agilityrada AG3 max.aeg 96,00 MINI koerajuht koer aeg kiirus ajavead rajavead tulemus koht 52 EST

Rohkem

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütustele ja õlidele mis on mõeldud masinatele ja agregaatidele millel on oma

Rohkem

untitled

untitled 20 aastat Tõstamaa valda ERI Nr. 5 (187) / juuni 2012 Armastatud koduvallale mõeldes juu nil 2012 möö dub 20 aas tat Tõs ta maa 17. val la oma va lit sus liku staa tu se taas kehtes ta mi sest. Aja loos

Rohkem