EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud LUISELLA REV003

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud LUISELLA REV003"

Väljavõte

1 EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud LUISELLA REV003

2 2 EESTI

3 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID! Põlemisel vabaneb termiline energia, mille tulemusel soojenevad märkimisväärselt seadme pinnad, uksed, ukselingid, nupud, klaasid, suitsutorud ja aparaadi tagumine külg. Vältige nendega kokkupuudet, kui te ei kasuta asjakohast kaitseriietust (seadmega komplektis olevaid kaitsekindaid). Teavitage lapsi nendest ohtudest ja hoidke nad seadme töötamise ajal koldest eemal. EESTI... 5 Hoiatused... 5 Ohutus... 5 Korraline hooldus... 7 PAIGALDAMINE... 8 MINIMAALNE VAHEMAA...8 NÕUDED HOOLDAMISEL...8 LUISELLA Komponendid Vahekettad...11 Kaitse...11 Ahju asetamine Märkused NÕUETEKOHASE töötamise kohta graanulimahuti - Rõhu all suletav Graanulid ja laadimine Display põhiliste sümbolite ja valikute kirjeldus Ekraani märkide selgitus...14 Peamenüü Baasjuhised...15 KAUGJUHTIMISPULT Patareide tüüp ja vahetamine...16 Seadistused ESMAKÄIVITAMISEKS DATE (kuupäev)...17 DAY (kuupäev)...17 time (kellaaeg)...17 lng (töökeel)...17 C-F (celsius/fahrenheit)...17 Töö ja loogika Air (ventilatsioon) EASY (GRAANULITE MÕÕTMINE) STAT (seisund) CRNO (taimer) ABIL (rakenda)...20 prg 1-4 (PROGRAMMID 1-4)...20 SET (seadistused) stby (STAND-BY)...23 TÖÖ lisatermostaadiga (lisavarustus)...23 DELT (Delta-T)...23 res (reset)...24 Lisafunktsioonid Key lock...24 FIRST LOAD...24 DELAY SWITCH-OFF...24 Täiendava termostaadi paigaldamine (lisavarustus)...24 Puhastus ja hooldus Hooldus Perioodiline puhastamine on kasutaja vastutusel...25 Resti kirjeldus...28 Tavapärane hooldus, mida sooritavad tehnikud Kasutusest kõrvaldamine (hooaja lõppedes)...29 Kuvatud teated HÄIRED GARANTIITINGIMUSED realiseerimine EESTI 3

4 ATTENZIONE! durante la movimentazione della macchina, fare particolare attenzione ai componenti in dettaglio! WARNING! During the handling of the machine, pay accurate attention to the components in detail! ATTENTION! Pendant le deplacement de la machine, faire tres attention aux composants en detail. WARNUNG! Bei der Handhabung der Maschine beachten Sie die Komponenten im Detail! ATENCION! Durante el desplazamiento de la maquina, tener mucho cuidado a los componentes en detalle. ATENÇÃO! DURANTE A MOVIMENTAÇÃO DA MÁQUINA, PRESTAR ESPECIAL ATENÇÃO AOS COMPONENTES EM DETALHE! OPGELET! OPGELET! LET TIJDENS DE VERPLAATSING VAN DE MACHINE IN HET BIJZONDER OP VOOR DE ONDERDELEN IN HET DETAIL! TÄHELEPANU! masina teisaldamise ajal olge eriti ettevaatlik eraldatud komponentidega! UWAGA! podczas przemieszczania urządzenia, zwrócić szczególną uwagę na wskazane komponenty! UPOZORENJE! za vrijeme rukovanja strojem, obratite posebnu pozornost detaljno obratite pažnju na komponente! ADVARSEL! under håndtering af maskinen, gør særlige opmærksomhed på komponenterne i detaljer! handle with care 4 EESTI

5 Täname Teid, et otsustasite meie firma kasuks meie toode on suurepärane küttelahendus, mis ühendab endas uusima tehnoloogia, kõrgekvaliteetse töötluse ning ajatu disaini ning mille eesmärk on võimaldada teil nautida elus tule soojust täiesti ohutult. Hoiatused Käesolev kasutusjuhend kuulub lahutamatult tootega kokku: veenduge, et see oleks alati seadmega kaasas, isegi kui seade vahetab omanikku või kasutajat või viiakse üle teise kohta. Kui see on kahjustunud või kadunud, küsige kohalikust tehnoabist uus eksemplar. Toodet tohib kasutada ainult sellele ette nähtud eesmärkidel. Välistatud on igasugune lepinguline ja ka lepinguväline tootjapoolne vastutus inimestele, loomadele või esemetele valest paigaldamisest, reguleerimisest ja hooldusest ning ebaõigest kasutamisest tekkinud kahju eest. Paigaldus peab olema teostatud kogenud ja kvalifitseeritud töötajate poolt, kes võtavad endale täieliku vastutuse lõpliku paigaldamise ja sellest tulenevalt toote hea töö eest. Arvestada tuleb ka kõigi riiklike, piirkondlike, maakondlike ning kohalike omavalitsuste seadusi seadme paigaldusriigis ning käesoleva juhendi sisu. Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud nende ettevaatusabinõude eiramise tõttu. Kontrollige pärast pakendi eemaldamist selle sisu terviklikkust ja täielikkust. Pöörduge mittevastavuse korral edasimüüja poole, kellelt seade on ostetud. Kõik tootesse kuuluvad elektrilised komponendid, mis tagavad selle nõuetekohase töö, tuleb vajadusel välja vahetada üksnes volitatud teeninduskeskusest saadud originaalvaruosadega. Ohutus ALLA 8-AASTASED LAPSED, PIIRATUD FÜÜSILISTE, SENSOORSETE VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA ISIKUD JA ISIKUD, KELLEL PUUDUB KOGEMUS VÕI PIISAVAD TEADMISED, VÕIVAD APARAATI KASUTADA AINULT JÄRELEVALVE ALL VÕI PÄRAST SEDA, KUI NAD ON SAANUD PIISAVALT JUHISEID APARAADI OHUTU KASUTAMISE KOHTA JA MÕISTNUD SELLEGA SEONDUVAID OHTE. EESTI 5

6 Generaatori kasutamine on keelatud piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemusteta isikutele (k.a. lapsed), v.a. siis, kui neid jälgib ja õpetab masinat kasutama nende ohutuse eest vastutav isik. SEADME PUHASTUS- JA HOOLDUSTÖID, MIDA KASUTAJA PEAB ISE TEGEMA, TOHIVAD LAPSED TEHA ÜKSNES JÄRELEVALVE ALL. Jälgida tuleb, et lapsed masinaga ei mängiks. Ärge puudutage generaatorit märgade ega niiskete kätega (ega muude kehaosadega), kui olete paljajalu. On keelatud kasutada ohutus- või reguleerimisseadmeid ilma tooja loa või juhisteta. TOOTE KÜLJES OLEVAID ELEKTRIJUHTMEID EI TOHI SIKUTADA, KÜLJEST VÕTTA EGA VÄÄNATA KA SIIS MITTE, KUI TOODE EI OLE ELEKTRIVÕRKU ÜHENDATUD. Soovitame paigutada toitejuhtme nii, et see ei puutuks kokku seadme kuumade osadega. Toitejuhe peab olema pärast paigaldamist ligipääsetav. Ärge takistage ega vähendage paigalduskoha ventilatsiooniavasid õhuavad on õigeks põlemiseks hädavajalikud. Ärge jätke pakendi osi kohta, mis on kättesaadav järelevalveta lastele või puuetega inimestele. Toote normaalse töö ajal peab koldeluuk olema alati suletud. Kui seade on sisse lülitatud, on see katsumisel kuum kuumad on eriti just kõik selle välispinnad seega soovitame olla ettevaatlik. Kontrollige pärast seadme pikaajalist mittekasutamist enne selle sisselülitamist, et seadmes ei oleks takistusi. Generaator on projekteeritud töötama iga ilmaga, kuid väga ebasoodsates tingimustes (tugev tuul, pakane) võivad sekkuda generaatori välja lülitavad turvasüsteemid. Võtke sellisel puhul ühendust tehnilise toega ja ärge mitte mingil juhul ise turvasüsteeme välja lülitage. Kui suitsulõõris on tulekahju, kasutada leekide summutamiseks mõeldud vahendeid või kutsuge tuletõrje. 6 EESTI

7 Seadet ei tohi kasutada jäätmepõletina. Ärge kasutage süütamisel tuleohtlikke vedelikke. Ärge laske täitmisfaasis graanulikotil tootega kokku puutuda. Majoolika on teostatud kõrgekvaliteetse viimistlusega käsitööna ja seetõttu võivad neis esineda väikesi lohukesi, pragusid ja minimaalseid värvivarjundi erinevusi. Need omadused tõendavad selle suurepärast kvaliteeti. is ja majoolikas on nende erineva paisumisteguri tõttu mikropragusid, mis tõendavad nende ehtsust. Soovitame kasutada kahhelkivide puhastamiseks pehmet ja kuiva lappi kui kasutate mistahes pesuainet või -vedelikku, võib see tungida mikropragudesse ja muuta need nähtavamaks. KUNA TOOTE VÕIB KÄIVITADA KRONOTERMOSTAAT VÕI SAAB TOOTE KÄIVITADA KAUGJUHITAVATE RAKENDUSTE KAUDU, ON KEELATUD JÄTTA TOOTE LÄHEDUSSE SÜTTIDA VÕIVAID ESEMEID. NÕUTAVAD OHUTUSE TAGAVAD VAHEMAAD LEIAB TEHNILISTE ANDMETE SILDILT. Korraline hooldus Vastavalt aasta 22. jaanuari määruse nr artiklile tähendab korraline hooldus töid tavakasutamisest tuleneva lagunemise kõrvaldamiseks ning ootamatustega toime tulemiseks, millega kaasneb vajadus esialgseteks töödeks, mis siiski ei mõjuta parandatava süsteemi struktuuri ega selle sihtotstarvet vastavalt kehtivates õigusaktides ning tootja kasutus- ja hooldusjuhendites kehtestatud tehnilistele nõuetele. EESTI 7

8 PAIGALDAMINE Üldine Heitgaasitorude ja hüdraulilised torude ühendused peab teostama vastava väljaõppega isik, kes väljastab ka dokumendid, milles kinnitatakse tööde vastavust siseriiklikele nõuetele. Paigaldaja peab omanikule või selle esindajale vastavalt nõuetele jätma seadme vastavustunnistuse, millega käib kaasas: 1) aparaadi ja selle komponentide (suitsukanalid, korsten jne) kasutus- ja hooldusjuhend; 2) fotokoopia korstna andmeplaadist; 3) süsteemi passi (kui on ette nähtud). Paigaldajal on soovitatud üleantud dokumentatsiooni kohta küsida vastuvõtuakti ning hoida seda üheskoos teostatud paigaldusega seonduva tehnilise dokumentatsiooniga. Korterelamusse paigaldamisel tuleb kõigepealt küsida luba korteriühistu esindajalt. Kui on ettenähtud, siis kontrollige paigaldamisjärgselt gaasiemissiooni. Koht, kust proov võetakse, peab olema korralikult tihendatud. SOBIVUS Paigaldamine on keelatud ruumidesse, kus on tulekahju oht. Samuti on keelatud paigaldamine eluruumidesse, kus esineb järgmiseid tingimusi: 1. kus on pidevalt või perioodiliselt töötavaid seadmeid, mis kasutavad vedelkütust ja võtavad põlemisõhku ruumist, kuhu need on paigaldatud; 2. kus on ruumi kütmiseks mõeldud B-tüüpi gaasi kasutavaid seadmeid, mis ühtlasi kas soojendavad või ei soojenda sanitaarvett, samuti selliste ruumidega külgevad või nendega ühendatud ruumid; 3. kus sise- ja välisruumi rõhu vahe tööfaasis on suurem kui 4 Pa. NB! Hermeetilisi seadmeid tohib paigaldada ka selle jaotise punktides 1, 2 ja 3 nimetatud juhtudel. Paigaldamine vannitubadesse, magamistubadesse ja kööktubadesse Vannitubades, magamistubades ja kööktubades on lubatud ainult õhukindlate seadmete või suletud põlemiskambriga aparaatide paigaldamine, mis võtavad põlemiseks vajaliku õhu õuest. ASUKOHT JA OHUTU KAUGUS Aparaadi toetuspind ja/või kandepunktid peavad suutma taluda aparaadi, selle lisaseadmete ja selle katte koguraskust. Kui põrand, millel aparaat seisab, on süttivast materjalist, siis on soovitatav kasutada mittesüttivast materjalist kaitset, mis kataks ka aparaadi esise, et kaitsta põrandat kütteainete kukkumise eest puhastamise ajal. Nõuetekohaseks töötamiseks peab masin olema looditud. Soovitatavalt võiksid külg- ja tagaseinad ning põrandale toetuv pind olla mittepõlevast materjalist. MINIMAALNE VAHEMAA Paigaldamisel peab arvestama vahemaad kergesti süttivatest või soojatundlikest materjalidest, seetõttu on määratud sobiv turvalisust tagav kaugus, mis on märgitud sildil kasutusjuhendi algusosas (lk 2). Kui materjal ei ole tuleohtlik, peab kaugus küljest ja tagaosast olema vähemalt 100 mm (v.a vaheosad). Toodetel, mille jaoks on olemas tagumised ühendusdetailid, tohib seina külge ühendada üksnes tagumise külje. NÕUDED HOOLDAMISEL Lisade paigaldamine Lisade paigaldamisel tuleb vältida ligipääsu aparaadi sisemistele osadele ning väljavõtmise ajal ei tohi olla võimalik pääseda ligi pinge all olevatele osadele. Kõikvõimalikud juhtmed nagu toitejuhe või termostaadi juhe peavad olema paigutatud viisil, mis kaitseb neid kuumade osade ja kahjustuste eest lisade liigutamise ajal. Kui toode paigaldatakse kohta, kus seda ümbritsevad põlevad materjalid, tuleb kasutusele võtta kõik paigaldamisel ette nähtud turvameetmed. PAIGALDUSKOHA VENTILATSIOON JA ÕHUTAMINE Kui generaator ja/või paigaldus ei ole teostatud hermeetiliselt, siis peab tagama kohas ventilatsiooni järgides alltoodud vähimat ala: Aparaadi kategooria Viitestandard 8 EESTI Ava läbilõike suhe protsentides aparaadi heitgaasitoru läbilõike suhtes põrandakaitse Õhuvõtt Samuti tuleb paigaldamisel järgida kõiki kohalikke, regionaalseid ja riiklikke nõudeid, mis kasutusjärgses riigis kehtivad, seda kõike lisaks masina juhendis toodud nõuetele. Toote erakorralise hoolduse tegemiseks võib olla vajalik toode seina äärest eemaldada. Seda toimingut võib teha tehnik, kes on võimeline toote põlemissaaduste väljalasketorud lahti võtma ja hiljem tagasi ühendama. Hüdroseadmega ühendatud generaatorite korral peab olema seadme ja toote vahel selline ühendus, et erakorralise hoolduse ajal, mida teeb tehnik, oleks võimalik generaator paigutada külgnevatest seintest vähemalt 1 meetri kaugusele. Ventilatsioonilõõri ava minimaalne suurus Graanulitega köetav ahi EN cm² Katlad EN % 100 cm² Kõigis tingimustes, kaasa arvatud äratõmbeavade ja/või sundventilatsiooni seadmete olemasolu korral, peab generaatori paigalduskoha rõhu ja välisrõhu vahe olema võrdne või väiksem kui 4 Pa.

9 Kui ruumis on mitte-pidevalt kasutatavaid B-tüüpi gaasiaparaate, mida ei kasutata soojendamiseks, siis peab neil olema oma õhutus/ ventilatsiooniava. Õhuvõtuavad peavad vastama järgmistele tingimustele: kaetud võre, metallvõrguga, ilma sealjuures läbilaskevõimet vähendamata; loodud viisil, mis tagab kõigi hooldustoimingute võimalikkuse; valitud asukohaga, mida ei kaeta kinni. Puhta ja värske õhu varustus on võimalik tagada ka paigaldusruumi naaberruumist (kaudne õhutamine ja ventilatsioon), kui on tagatud püsiv ja vaba õhuvool avade kaudu, mis on ühendatud väliskeskkonnaga. Selline naaberruum ei tohi olla kasutusel garaaži või süttimisohtlike ainete hoidlana ega tohi seal teha muud tuleohtlikku tegevust, samuti ei tohi see olla vannituba, magamistuba või hoone ühiskasutuses tuba. HEITGAASITORU Generaator töötab alarõhu all ning on varustatud ventilaatoriga, mis väljutab seadme heitgaasid. Generaatoril peab olema eraldi heitgaaside väljutussüsteem, selle toru ei tohi jagada teiste seadmetega. Heitgaaside väljutussüsteem tuleb valida lähtuvalt paigaldatud aparaadi tüübile, järgides sealjuures: standardit UNI/ TS kui tegemist on metallkorstnaga, järgides sealjuures selle tootedetailides kirjeldatut; UNI EN ja UNI EN , UNI EN 1457,.-UNI EN 1806, kui tegemist ei ole metallist korstnaga. Rõhtsalt liikuv osa peab olema nii lühike kui võimalik ning kindlasti mitte üle 3 meetri, selle kaldenurk peab olema vähemalt 3%. Suuna muutvaid kohti ei tohi olla rohkem kui 4, nende hulka kuulub ka "T"-kujuline komponent. "T"-kujulise üenduse vertikaalse osa alumises küljel peab olema kork kondensaadi kogumiseks. Kui väljalasketoru ei ühendata olemasoleva lõõriga, siis peab sellel olema tuulevastase otsaga vertikaalne lõik (UNI 10683). Vertikaalne osa võib olla nii hoone sees kui väljas. Kui suitsukanal ühendatakse suitsulõõriga, siis see peab sobima tahke kütuse kasutamiseks. Kui suitsukanal viiakse hoonest välja, siis see osa peab olema soojustatud. Suitsukanalitel peab olema vähemalt üks tihendiga koht, kust saab võtta suitsuproove. Kõik suitsutoru osi peab olema võimalik inspekteerida. Inspektsiooniavad peavad olema puhastatavad. Kui generaatori suitsutemperatuur on kõrge tootlikkuse tõttu väiksem kui 160 C + toatemperatuur (kontrollige tehnilisi andmeid), siis väljalase olema täiesti niiskusekindel. Kui suitsusüsteem ei vasta eelnevates punktides kirjeldatule või nõuetele üldiselt, siis võib see kaasa tuua kondensaadi kogunemist selle sisemusse. KORSTNAD Korstnaotsad peavad vastama järgmistele tingimustele: läbilõike pindala peab olema vähemalt kaks korda suurem kui sellega ühendatud korstna/suitsutorude läbilõike pindala; peavad takistama vihma ja lume tungimist korstnasse/suitsutorudesse; peavad tagama suitsu ja põlemisjääkide väljumise ükskõik mis suunalise tuulega; Näited õigest korstnaühendusest Kaitse vihma ja tuule eest Kaitse vihma ja tuule eest Soojustatud lõõr Max 3 mt "T"-kujuline ühendus kondensaadivastase inspekteerimiskorgiga 3-5% "T"-kujuline ühendus inspekteerimiskorgiga Soojustatud "T"-kujuline ühendus inspekteerimiskorgiga Elektrivõrku ühendamine Generaatori toitejuhe tuleb ühendada pistikupesa abil 230V 50Hz elektrivõrku, soovitavalt võiks olla paigaldatud ka automaatkaitselüliti. Pistikupesa peab olema hõlpsasti ligipääsetav. Elektrisüsteem peab vastama nõuetele, maanduse efektiivsus peab olema kontrollitud. Seadme puudulik maandus võib põhjustada tõrkeid, mille eest tootja ei vastuta. Voolukõikumine, mis ületab 10%, võib põhjustada toote kasutamisel tõrkeid. EESTI 9

10 LUISELLA Komponendid A B C C D C h e f g i j k d A Põlemiskambri ligipääs E Rõhu all suletav graanulimahuti I Õhu sissetulek B Display F Õhu väljaminek J Järjestiksisend C Vaheketas G Ülemine suitsutoru On/Off K Kaitse D Keskkonnaandur H Tagumine suitsutoru Toide 230v 10 EESTI

11 Vahekettad Masina tagaosas on kaks vaheosa, millega määratakse minimaalne kaugus tagumisest toetuspunktist. Vaheosi ei tohi eemaldada. Kaitse Kui ahjul toide puudub, kontrollige sulavkaitset, mis asub karbis ahju lüliti ja toitejuhtme ühenduskoha vahel. EESTI 11

12 Ahju asetamine Toote nõuetekohase töötamise tagamiseks on soovitav see paigutada täiesti tasasesse kohta ja kontrollida loodiga. Märkused NÕUETEKOHASE töötamise kohta Nõuetekohaseks toimimiseks peab graanulitega köetava ahju juures olema täidetud järgmised tingimused: Graanulimahuti kaas Ahju kasutamise ajal peavad nii graanulimahuti kaas kui uks olema alati kinni. Ülalkirjeldatud tingimuste eiramisel kuvatakse ekraanile järgmine teade: "SULGEGE MAHUTI-UKS" Selle märguande järel tuleb 60 sekundi jooksul sulgeda luuk ja graanulimahuti kaas. 60 sekundi möödudes annab käivitamisfaasis ahi häireteade "ALL DEPR" ning tavatöötamisel läheb ahi režiimi "COOLING STAND BY", taastades tavalise töö pärast tingimuste täitmist (ahi jahtunud, jne). Tuleuks graanulimahuti - Rõhu all suletav. Ahju kasutamise ajal peab graanulimahuti kaas olema alati kinni. mahuti laadimise ajal ei ole soovitav toetada kotti otse ahjule! Kasutage mahuti laadimisel alati kühvlit. Ärge kriimustage ega toetage raskusi mahuti tihendile. Hoidke mahuti kaane tihendi toetuspinnad alati hästi puhtad. Kontrollige regulaarselt tihendi olukorda. Kui selle seisukord peaks halvenema, siis pöörduge piirkonna tehnilise toe poole. 12 EESTI

13 Graanulid ja laadimine Graanuleid valmistatakse saeveskites, puusepatöökodades ja muudes puidutöötlemisega seotud ettevõtetes toodetavaid saepuru või (värvimata) puidujäätmeid kõrgsurvega töödeldes. Seda tüüpi kütus on täiesti keskkonnasõbralik, kuna siin ei kasutata materjali kooshoidmiseks üldse liimi. Graanulite kompaktsuse tagab puidus endas olev looduslik aine ligniit. Lisaks selle kütuse keskkonnasõbralikkusele puidujäägid kasutatakse ära maksimaalselt on graanulitel ka tehnilisi eeliseid. Samas kui puidu kütteväärtus on 4,4 kwh/kg (15% niiskuse juures, st umbes 18 kuulise seismise järel), on graanulite kütteväärtus 5 kwh/kg. Graanulite tihedus on 650 kg/m3 ja veesisaldus on kaalust 8 %. Seetõttu ei ole vaja graanuleid piisava kütteväärtuse saavutamiseks seista lasta. Kasutatud graanulid peavad vastama järgnevate standardite nõuetele: hoida puhtana EN PLUS class A1, ISO class A1 ja UNI EN järgmiste omadustega: veesisaldus 12%, tuhasisaldus 0,5% ja netokütteväärtus >17 MJ/kg (katelde korral). Tootja soovitab kasutada oma toodetega alati 6 mm läbimõõduga graanuleid. Graanulite säilitamine Hea põlemise tagamiseks tuleb säilitada puidugraanuleid kuivas kohas. Avage kütusemahuti kaas ja laadige mahuti kühvli abil graanuleid täis. HALBADE GRAANULITE VÕI MISTAHES MUU MATERJALI KASUTAMINE KÜTTEKS KAHJUSTAB GENERAATORI TÖÖD JA VÕIB PÕHJUSTADA GARANTII TÜHISTUMISE NING TOOTJAPOOLSE VASTUTUSE LÕPPEMISE. EESTI 13

14 Display põhiliste sümbolite ja valikute kirjeldus 1 ON/OFF LÜLITI 2 SET POWER SUURENDAMINE 3 SET POWER VÄHENDAMINE 4 TERMOSTAADI NÄIDU SUURENDAMINE 5 TERMOSTAADI NÄIDU VÄHENDAMINE Ekraani märkide selgitus Näitab häire olemasolu. Süttinud: näitab häire olemasolu Kustunud: näitab häirete puudumist Vilgub: tuleaseme uks või graanulimahuti luuk on lahti Näitab temperatuuri seadistuse seisundit Tuli põleb: ahi on saavutamas nõutud temperatuuri. (õhutemperatuur on hetkel väiksem, kui seadistatud temperatuur) Tuli ei põle: ahi on saavutanud nõutud temperatuuri. Kaugjuhtimispuldi ühenduse näidik Tuli põleb: kaugjuhtimispuldiga on saadud ühendus Näitab nädala programmi tööd Tuli põleb = nädala programm sisse lülitatud Tuli ei põle = nädala programm välja lülitatud. Tuli vilgub = "DELAY SWITCH-OFF" funktsioon sisselülitatud 1 Näitab tangentsiaalselt seisundit Tuli ei põle: mootor välja lülitatud Tuli põleb: mootor sisse lülitatud Ei ole kasutusel 2 14 EESTI

15 Peamenüü 1 ON/OFF LÜLITI - VÄLJUB MENÜÜST LIIKUDA ÜLES - KINNITAB LIIKUDA ALLA 4 PIKEMAAJALISEL VAJUTAMISEL AVABMENÜÜ - AVAB VALITUD MENÜÜ - VÄÄRTUSE SUURENDAMINE 1 5 VÄÄRTUSE VÄHENDAMINE air (Ventilatsioon) rpm (Kiirus) EASY (Graanulite kalibreerimine) CRno (Crono) set (Seadistused) *stat (Seisund) *tech (Tehnikumenüü) date (Kuupäev) DAY (Päev) time (Kellaeg) lng (Töökeel) stby (Ooterežiim) delt (Delta-T) c-f (Celsius/Fahrenheit) res (Reset) ABIL (Rakendab) Prg1 (PROGRAMM 1) Prg2 (PROGRAMM 2) prg3 (PROGRAMM 3) prg4 (PROGRAMM 4) *KASUTAMISEKS TEHNIKULE Baasjuhised Esimestel ahju süütamiskordadel pidage meeles järgmisi nõuandeid. Kasutatud pinnakatete ja silikoonide kuivamine võib tekitada mõningal määral lõhnu. Ärge olge sellises ruumis pikka aega. Ärge pindu puudutage, sest need võivad olla alles pisut ebastabiilsed. Õhutage rummi korralikult mitu korda. Pinnad kõvenevad paari soojendamiskorra järel. Seda aparaati ei tohi kasutada jäätmete tuhastamiseks. Enne kamina süütamist tuleb veenduda järgmistes asjaoludes. Mahuti peab olema graanulitega täietud. Põlemiskamber peab olema puhas. Söepann peab olema täiesti tühi ja puhas. Kontrollige, kas kamina uks ja tuhasahtel oleksid hermeetiliselt suletud. Veenduge, et toitekaabel oleks õigesti ühendatud. Tagaküljel asuv bipolaarne lüliti peab olema asendis 1. EESTI 15

16 KAUGJUHTIMISPULT Kaugjuhtimispuldiga saab muuta soojendusvõimsust, soovitavat õhutemperatuuri ning aparaadi käivitada või välja lülitada. 1 On / Off Pikemaajalisel allhoidmisel ahi lülitub sisse või välja Võimsuse suurendamine Suurendab töövõimsust Võimsuse vähendamine Vähendab töövõimsust 4 T suurendamine Suurendab SET THERMOSTAT väärtust 5 T vähendamine Vähendab SET THERMOSTAT väärtust Patareide tüüp ja vahetamine Patareid asuvad kaugjuhtimispuldi alaosas. Nende asendamiseks tuleb eemaldada kaas (näidatud puldi tagaküljel oleval joonisel), eemaldada ja panna patarei sisse järgides kaugjuhtimispuldi ja patarei peal olevaid sümboleid. Tööks on vajalik 1 liitiumpatarei CR2025 (3V) J Kui kaugjuhtimispult ei tööta patareide puudumise tõttu, siis saab käsu anda kamina juhtpaneelilt, mis asub kamina alumises osas. Pöörake patareide vahetamise ajal tähelepanu polaarsusele, järgides märke kaugjuhtimispuldi sees olevas lahtris. No ignition J Esimene süütamine võib ka ebaõnnestuda, kuna konveier võib olla tühi ja söepanni ei suudeta alati korraliku leegi saamiseks graanulitega täita. Kui see probleem ilmneb alles mõne kuu pärast, siis kontrollige, kas kamina juhendis kirjeldatud tavapärane puhastamine on sooritatud õigesti. 16 EESTI

17 Seadistused ESMAKÄIVITAMISEKS Kui toitekaabel on generaatori tagumise poole külge ühendatud, seadke tagaküljel asuv lüliti asendisse (I). Generaatori tagaküljel asuvat lülitit on vaja generaatori adapterile pinge andmiseks. Generaator jääb väljalülitatuks ja paneelile ilmub esimene aken kirjaga OFF. Võrgu sagedus 50/60 Hz Juhul kui generaator on paigaldatud riigis, kus voolusagedus on 60 Hz, ilmub generaatori ekraanile teade POWER FREQUENCY ERROR. Sel juhul määrake sageduseks 60 Hz. Hodke nuppu 4 pikalt all, et avada võrgusageduse menüü, kasutage nuppe 4 ja 5 ning valige õige sagedus, nupp 2 kinnitab valiku ja sulgeb menüü. DATE (kuupäev) Menüüs saab muuta kuupäeva. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni DATE, kinnitage nupuga 4. Nuppudega 2 ja kolm valige DAY, MNTH või YEAR vahel ning sisestage kuupäev, kuu ja aasta. Võtke valik nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2 Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. DAY (kuupäev) Menüüs saab muuta kuupäeva. (DAY1 = esmaspäev - DAY7 = pühapäev) Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni DAY, kinnitage nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. time (kellaaeg) Menüüs saab kellaaega muuta. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni TIME, kinnitage nupuga 4. Valige nuppudega 2 ja 3 HOUR või MIN, et määrata vastavalt tunnid ja minutid Nupp 4 on avamiseks, 4 ja 5 muutmiseks ning 2 salvestamiseks Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. lng (töökeel) Menüüs saab muuta töökeelt. Valida saab järgmiste keelte vahel: itaalia, inglise, prantsuse, saksa, hispaania, portugali. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni Lng, kinnitage nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. C-F (celsius/fahrenheit) Menüüs muudetakse mõõtühikut. "C" tähistab kraade Celsiuse ( C) ja "F" Fahrenheidi järgi ( F) Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni C-F, kinnitage nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. EESTI 17

18 Töö ja loogika Ignition Kui eespool loetletud asju on kontrollitud, vajutage ahju süütamiseks kolmeks sekundiks nupule 1. Süütamisfaasis on 15 minutit, mille jooksul kontrollitakse leegi olemasolu. Kontrolltemperatuuri saavutamisel katkestab ahi süütamisetapi ning lülitub sisse faas PREPARATION. PREPARATION PREPARATION faasis stabiliseerib ahi põletamisprotsessi, suurendades põlemist järk-järgult, käivitab seejärel ventilatsiooni ning läheb üle WORK faasi. Work Tööfaasis lülitab ahi sisse kasutaja valitud Set Power võimsuse ning soojendab õhku, kuni saavutatakse temperatuur, mis on määratud Set Thermostat abil. Vaadake järgmist lõiku. SET THERMOSTAT Set Thermostat taseme muutmiseks kasutage nuppu 4 ja 5, valida saab vahemikus LOW - 7 C - 40 C - HOT. Kui tase on määratud vahemikku 7 C kuni 40 C, siis kontrollib ahi õhutemperatuuri aparaadile paigaldatud mõõdiku abil. Määratud temperatuurini jõudmisel vähendab ahi automaatselt võimsust ning tagab optimaalse mugavuse samaaegselt vähendades graanulite kasutust: protsessi kutsutakse "moduleerimiseks". low - hot Kui Set Thermostat on seadistatud tasemele "LOW" (vähem kui 7 C), siis temperatuuri kontrolli sooritab lisatermostaat ning eiratakse aparaadile paigaldatud temperatuurianduri näitu. Kui kontakt on avatud (saavutatud), siis lülitub ahi miinimumrežiimile. Kui kontakt on sultetud (nõutud), siis jätkab ahi määratud võimsusega tööd. Kui ahi on seadistatud kuumusele HOT (üle 40 C), siis töötab ahi kogu aeg ja ainult määratud tugevusega ega võta arvesse välist kontakti ega temperatuuriandurit. SET POWER Valikult Set Power on viis eri tugevusega töörežiimi. Võimsuse muutmiseks kasutage nuppe 2 või 3. Power 1 = madalaim tase Power 5 = kõrgeim tase. Sooritatud muudatus salvestatakse, kui väljuda menüüst nupuga 1. Võimsuse 1 seadistamiseks hoidke nuppu 3 kolme sekundi vältel all autoblow Töö ajal puhastab ahi regulaarsete intervallide järel resti funktsiooni "autoblow" abil. Funktsiooni aktiveerumisest antakse displayl vastava sõnumiga märku. Funktsiooni "autoblow" ajal aeglustub graanuli laadimismootori ning kiireneb suitsu eemaldamismootori töökiirus. Pärast puhastamist jätkab ahi tööd tavapäraste töötingimustega. Switch-off Vajutage kolmeks sekundiks nupule 1. Pärast seda läheb seade automaatselt üle väljalülitumisele, lõpetades graanulite laadimise. Suitsugaaside väljutamise mootor ja sooja õhu ventilatsioonimootor jäävad sisse, kuni ahju temperatuur on langenud alla ohutu lävendi. Re-ignition Ahju taaskäivitamiseks peab suitsu temperatuur langema alla nõutud lävendi ning möödunud peab olema kindlaksmääratud ajaperiood. MITTE MINGIL JUHUL EI TOHI SÜÜTAMISEKS SÜÜTEVEDELIKKE KASUTADA! ÄRGE LASKE TÄITMISFAASIS GRAANULIKOTIL KUUMA AHJUGA KOKKU PUUTUDA! Kui süütamine pidevalt ebaõnnestub, siis pöörduge volitatud tehniku poole. 18 EESTI

19 Ilma sirmi (a) ja leegipiirdeta (B) seadme kasutamine on KEELATUD. Nende eemaldamine seab ohtu toote ohutuse ning põhjustab garantii kehtivuse automaatse kadumise. Kulumise või kahjustuste korral küsige varuosi. (Seda asendust toote garantii ei hõlma, kuna tegemist on eriti kuluvate osadega.) B A Air (ventilatsioon) Menüüs muudetakse eesmise ventilaatori töökiirust (-2, -1, 0, +1, +2). Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Valige nupu 4 abil AIR. Valige nupu 4 abil RPM. Kiiruse muutmiseks kasutage nuppe 4-5 ning kinnitage muutus nupu 2 abil. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. EASY (GRAANULITE MÕÕTMINE) Pelletite mahukaal on suhe nende kaalu ja ruumala vahel. See suhe võib muutuda, ilma et muutuks pelletite kvaliteet. Kui te kasutate funktsiooni Easy, siis saate muute mahukaalu kalibreerimist suurendades või vähendades eelnevalt seadistatud väärtusi. Ahju programmis on võimalik valida väärtuse "-3" kuni "+3" vahel, kõik ahjud on tootmise ajal seadistatud nii, et optimaalne väärtus oleks 0 Kui peaks ilmnema, et restile koguneb liiga palju jääkaineid, siis soovitame avada programmi Easy ja vähendada väärtust ühe sammu võrra - 1 peale; oodake mõni päev, ja kui olukord ei parane, siis jätkake vähendamist, mis saab maksimaalselt olla - 3. Kui ilmneb, et pelletite mahukaalu kalibreerimist tuleb suurendada, siis soovitame alustada tehaseväärtusest "0" ja liikuda edasi sammudega + 1, +2, +3 jne vastavalt vajadusele. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni EASY, kinnitage nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. LIIGSED PELLETIJÄÄGID RESTIL TAVATÖÖ VÄHE PELLETIJÄÄKE RESTIL KOLMAS VAHEMIK, KUI ESIMESEST KAHEST EI PIISANUD TEINE VAHEMIK, KUI ESIMESEST VAHEMIKUST EI PIISANUD ESIMENE VÄHENDAMISE VAHEMIK (TESTIGE ÜHE PÄEVA JOOKSUL) OPTIMAALNE TEHASEVÄÄRTUS ESIMENE SUURENDAMISE VAHEMIK TEINE VAHEMIK, KUI ESIMESEST VAHEMIKUST EI PIISANUD KOLMAS VAHEMIK, KUI ESIMESEST KAHEST EI PIISANUD NB! Kui suuruse muutmise tagajärjel restile kogunevate jääkide kogus ei muutu, siis palume pöörduda piirkondliku teeninduse poole. EESTI 19

20 STAT (seisund) Reserveeritud tehnikule CRNO (taimer) Funktsioon võimaldab valida aja, mil ahi käivitub või peatub automaatrežiimil. Vaikeväärtusena on CRONO välja lülitatud. Taimeri laseb ühe päeva sees määrata kuni neli ajavahemikku, mida kasutatakse igal nädalapäeval. Igale ajavahemikule saab määrata süütamise ja väljalülitamise kellaaja, programmeeritud ajavahemikku kasutavad päevad ja soovitud temperatuuri. Taimeri õige toimimise eeldus on õigesti määratud päev ja kellaaeg. Soovitused Enne taimeri kasutamist tuleb määrata kuupäev ja kellaaeg, vaadake selle kohta peatükki DATE, DAY ja TIME. Taimeri kasutamiseks tuleb see pärast seadistamist ka aktiveerida. 4 ajavahemikku võivad käivitus- ja peatamisaegade seadistamise tulemusel omavahel ka kattuda. Nii on võimalik luua kellaaegade kombinatsioon eri temperatuuride ja võimsustega, ilma et mõjutataks ahju tööseisundit. NB! Kui omavahel kattuvad mitu ajavahemikku, siis jääb toode tööle kuni viimase ajavahemiku väljalülitusaja saabumiseni. ABIL (rakenda) Saab võimaldada/keelata taimeri ja ahju töö erinevad ajavahemikud. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni CRNO, kinnitage nupuga 4. Valige nupu 4 abil valik ABIL, kasutage 4-5 ON ja OFF vahel valimiseks ning kinnitamiseks kasutage nuppu 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. prg 1-4 (PROGRAMMID 1-4) Prg x määratakse käivitus- (STRT) ja seiskamisaeg (STOP), nädalapäev (DAY1= Esmaspäev / DAY7 = Pühapäev), mil ajavahemikku kasutatakse ning töötemperatuur (TEMP) (low hot) ja võimsus (POT). Taimeri õige toimimise eeldus on õigesti määratud päev ja kellaaeg. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni CRNO, kinnitage nupuga 4. Valige nuppude 2-3 abil ajavahemik ning kinnitage nupuga 4. Valige soovitud STRT, STOP, DAY, TEMP ja POT ning kinnitage nupuga 4 Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EESTI

21 CrNO > ABIL Taimeri lubamine/keelamine > Prg1 > ABIL On/Off Rakenda/peata PRG 1 > > > > > StRT OFF-00:00-23:50 PRG1 sisselülitamise kellaaeg Stop OFF-00:00-23:50 PRG1 väljalülitamise kellaaeg DAY1...DAY7 On/off PRG1 päevade lubamine/keelamine TEMP LOW C - HOT SET THERMOSTAT PRG1 Pot 1-5 SET POWER PRG1 > prg2 > ABIL On/Off Rakenda/peata PRG 2 > > > > > StRT OFF-00:00-23:50 PRG2 sisselülitamise kellaaeg Stop OFF-00:00-23:50 PRG2 väljalülitamise kellaaeg DAY1...DAY7 On/off PRG2 päevade lubamine/keelamine TEMP LOW C - HOT SET THERMOSTAT PRG2 Pot 1-5 SET POWER PRG2 > prg3 > ABIL On/Off PRG3 lubamine/keelamine > > > > > StRT OFF-00:00-23:50 PRG3 sisselülitamise kellaaeg Stop OFF-00:00-23:50 PRG3 väljalülitamise kellaaeg DAY1...DAY7 On/off PRG3 päevade lubamine/keelamine TEMP LOW C - HOT SET THERMOSTAT PRG3 Pot 1-5 SET POWER PRG3 > prg4 > ABIL On/Off Rakenda/peata PRG 4 StRT OFF-00:00-23:50 PRG4 sisselülitamise kellaaeg Stop OFF-00:00-23:50 PRG4 väljalülitamise kellaaeg DAY1...DAY7 On/off PRG4 päevade lubamine/keelamine TEMP LOW C - HOT SET THERMOSTAT PRG4 Pot 1-5 SET POWER PRG4 J Kui nädalaprogramm on aktiveeritud, siis süttib displayl vastav tuluke. EESTI 21

22 Näide taimeri perioodide/ajavahemike kattumisest Ajavahemik :00 08:00 16:30 23:00 t Võimsus :00 08:00 16:30 23:00 t Temperatuur :00 08:00 16:30 23:00 t Ajavahemik 1 start 02:00 stop 23:00 power 3 - set temp 22 C Ajavahemik 2 start 08:00 stop 16:30 power 1 - set temp 18 C ahju töötamine 22 EESTI

23 SET (seadistused) date DAY TIME lng C-F Vt peatükki Enne süütamist tehtavad seadistused. stby (STAND-BY) STAND-BY režiimi kasutatakse siis, kui soovitakse, et ahi lülitub lihtsalt välja, selle asemel, et lasta selle võimsust järk-järgult vähendada. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni STBY, kinnitage nupuga 4. Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. Ootefunktsioon (STBY) on Sees (On) Kui STAND-BY funktsioon on aktiveeritud (ON) ja õhutemperatuur ületab SET THERMOSTAT + DELT, siis ahi lülitab end pärast tehasväärtusega määratud aja möödumist välja ja kuvab ekraanile STBY sümboli. Kui õhutemperatuur on väiksem kui SET THERMOSTAT - DELT, siis pärast jahtumisaja möödumist ahi käivitub uuesti. Ootefunktsioon (STBY) on VÄLJAS (OFF) (TEHASE SEADISTUS) Kui STAND-BY ei ole aktiveeritud (OFF), läheb ahi seadistatud temperatuuri saavutamisel miinimumvõimsusele, hakkab moduleerima ja nähtavale ilmub tekst MODULATION. Kui õhutemperatuur on väiksem kui väärtus SET THERMOSTAT, siis käivitub ahi tööfaasiks seadistatud võimsusel ja kuvatakse kiri WORK. TÖÖ lisatermostaadiga (lisavarustus) Ootefunktsioon (STBY) on VÄLJAS (OFF) (TEHASE SEADISTUS) Juhul kui funktsioon STAND-BY on väljas (OFF) ja ahi saavutab lisatermostaadil seadistatud temperatuuri (suletud kontakt), läheb ahi miinimumvõimsusele ja nähtavale ilmub tekst MODULATION. Kui õhutemperatuur on madalam kui lisatermostaadile seadistatud (avatud ntakt), hakkab ahi tööle seadistatud võimsusel ja ekraanile ilmub teade WORK. Ootefunktsioon (STBY) on Sees (On) Kui STAND-BY on sisse lülitatud (ON) ja toas saavutatakse lisatermostaadil seadistatud temperatuur (suletud kontakt), siis peatub töö pärast tehaseseadistustes määratud viivitust ning ekraanile kuvatakse STBY. Kui õhutemperatuur jääb alla lisatermostaadil seadistatud temperatuuri (avatud kontakt), siis pärast jahtumisaja möödumist ahi käivitub. J ÕIGE TÖÖTAMISE TAGAMISEKS VALIGE SEADISTATUD TEMPERATUURIKS LOW > vt peatükki LISATERMOSTAADI paigaldamise kohta DELT (Delta-T) Selle funktsiooniga muudetakse hüstereesi ahju käivitamise ja väljalülitamise vahel, mida kasutatakse õhutemperatuuri reguleerimisintervallina, kui ei kasutata välist termostaati. Temperatuur, mille juures toimub käivitumine on Set Thermostat - Delta-T. Temperatuur, mille juures toimub väljalülitamine on Set Thermostat + Delta-T. Delta-T võimalikud väärtused jäävad vahemikku: C Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni DELT, kinnitage nupuga 4. Muutmiseks kasutage nuppe 4-5 ning kinnitage muutus nupu 2 abil. Salvestamiseks ja menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1. EESTI 23

24 res (reset) Võimaldab lähtestada kõik väärtused selliseks, nagu need olid seadistatud tehases. Juhtnuppude kasutamine Hoidke nuppu 4 all. Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4 Vajutage nuppu 3 kuni valikuni RES, kinnitage nupuga 4. Valige ON ja OFF vahel nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2. Key lock Menüüs lukustatakse klahvid (nagu mobiiltelefonidel) Nuppude lukustamine pärast käivitamist: Lisafunktsioonid Nuppude lukustamiseks vajutage samaaegselt nuppe 1 ja 5, kuni ekraanile kuvatakse: "keys locked" Nuppude vabastamiseks vajutage samaaegselt nuppe 1 ja 5, kuni ekraanile kuvatakse: "keys unlocked" FIRST LOAD Selle funktsiooniga aktiveeritakse pelletite laadimise mootor pidevaks töötamiseks. Enne funktsiooni kasutamist kontrollige, kas ahi on jahtunud ning seisundis "OFF". Hoidke nuppe 2+5 mõne sekundi vältel all, kuni kuvatakse kiri "FIRST LOAD". Laadimise katkestamiseks hoidke nuppu 1 3 sekundi vältel all DELAY SWITCH-OFF Ahju väljalülitamist on võimalik ajatada hilisemaks ajaks. Näiteks kui panna kell 20:00 ahi 1 tunni pärast välja lülituma, siis toimub see kell 21:00. Kui kahte nuppu 2+4 pikalt all hoida, siis avaneb ekraanil "DELAY SWITCH-OFF" ja ajaloendur (see on võimalik ainult ajal, mil masin on töös või ettevalmistusfaasis). Nuppude 4 ja 5 abil saab tundide arvu suurendada või vähendada, selle aja möödumisel lülitub ahi ise puhastamisrežiimile. Valikud ulatuvad OFF, 1 kuni 9. Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu 1 ning ekraanile kuvatakse peaaken. Sellel näidatakse aega, mille jooksul ahi veel töötab, iga minut vaheldub "SWITCH OFF IN HOURS" ja väärtus "xx:xx". Täiendava termostaadi paigaldamine (lisavarustus) Aparaadil on võimalus ruumi temperatuuri kontrollida lisatermostaadi abil (valikuline). Pärast käivitamist (nupule 1 vajutamisel või taimeri režiimil) töötab ahi, kuni saavutatakse termostaadil määratud temperatuur, samal kuvatakse ekraanile WORK (avatud kontakt). Tavavarustuse õhutemperatuuri andurit ignoreeritakse automaatselt. Kui õhutemperatuur tõused seadistatud temperatuurini (kontakt suletud), siis lülitub ahi miinimumvõimsusele ja kuvatakse MODULATION. Lisatermostaadi paigaldamisel peab tehnik selle ühenduse sooritama otse kaardiga. Täiendava info jaoks pöörduge edasimüüjate poole. 24 EESTI

25 Puhastus ja hooldus Järgige juhiseid suurima hoolikusega! Kontrollige alati, et toitejuhe oleks stepslist väljas, sest generaator võib olla programmeeritud ise käivituma. Et generaator oleks tervenisti maha jahtunud. Söed peavad olema täiesti maha jahtunud. Tagage toote puhastamise ajal ruumis piisav õhuvahetus. Puudulik puhastamine seab ohtu nii nõuetekohase töötamise kui ohutuse! Hooldus Nõuetekohaseks töötamise tagamiseks peab kompetentne tehnik toodet hooldama vähemalt korra aastas. Perioodilisi kontrolli- ja hooldustöid tohivad sooritada ainult spetsialistid, kes töötavad vastavalt kehtivatele nõuetele ning kasutus- ja hooldusjuhendis kirjeldatud juhistele. Igal aastal tuleb puhastada heitgaaside seadet, kanaleid ja "t"-ühendusi koos inspekteeritavate korkidega - kui süsteemis on kurve või horisontaalseid üleminekuid! GENERAATORI PUHASTAMISE SAGEDUSED SÕLTUVAD KASUTUSEST! Sõltuvad kasutatavate pelletite kvaliteedist ja kasutuse sagedusest. Võib juhtuda, et neid töid tuleb sooritada suurema sagedusega. Perioodiline puhastamine on kasutaja vastutusel Enne kasutus- ja hooldujuhendis kirjeldatud perioodilise puhastamise ettevõtmist tuleb hoolikalt läbi lugeda kõik juhised, protseduuride kirjeldused ja kirjeldatud perioodide pikkused. Pealispinna ja viimistluse puhastamine Puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid ega keemiliselt agressiivseid puhastusvahendeid. Pealispindu tohib puhastada alles siis, kui generaator ja ümbris on täielikult jahtunud. Pealispindade ja metallist osade hooldamisel piisab veega või vee ja seebiga niisutatud lapist. Juhiste eiramisel võivad generaatori pealispinnad saada kahjustatud, mis põhjustab ka garantii kehtivuse kaotamise. Keraamilise klaasi puhastamine Puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid ega keemiliselt agressiivseid puhastusvahendeid. Keraamilist klaasi võib puhastada vaid siis, kui klaas on täielikult jahtunud. Keraamilise klaasi puhastamisel kasutage kuiva pintslit või niisket, tuhaga määritud ajalehepaberit Väga musta klaasi korral tohib kasutada ainult keraamiliste klaaside jaoks mõeldud puhastusvahendit. Pihustage mõõdukas kogus puhastusvahendit lapile ja puhastage keraamilisets klaasist pind. Ärge pihustage puhastusvahendit ega muid vedelikke otse klaasile ega tihenditele! Juhiste eiramisel võivad keraamilisest klaasist pinnad saada kahjustatud, mis põhjustab ka garantii kehtivuse kaotamise. Graanulimahuti puhastamine Kui paak on täiesti tühi, siis eemaldage generaatori toitekaabel ja eemaldage kõigepealt paagist jäägid (tolm, laastud, jne), alles seejärel täitke uuesti. LÄHIMA TEENINDUSKESKUSE LEIDMISEKS PÖÖRDUGE EDASIMÜÜJA POOLE VÕI VAADAKE KODULEHTE: EESTI 25

26 IGA PÄEV RESTID JA Põlemiskamber: Puhastage restid tolmuimejaga. Eemaldage rest oma kohalt. Puhastage tolmuimejaga resti asukoht, küünlaühenduse toru ja põlemiskamber. Puhastage komplektis oleva roobiga kõik resti avad. Asetage rest oma kohale ja tõugage tuleaseme seinale lähemale. MÄRKUS: Kasutage sobivat tuhale mõeldud imurit, millel on vastav kogutud tuha eemaldamise konteiner. 26 EESTI

27 IGA 30 PÄEVA JÄREL toru puhastamine Puhastage restid tolmuimejaga Eemaldage rest oma kohalt (A); Puhastage tolmuimejaga resti asukoht, küünlaühenduse toru ja põlemiskamber. Puhastage komplektis oleva roobiga kõik resti avad. Vabastage tuleaseme keskne sein kinnituskohtadest ja liigutage seda ülespoole (B). Kallutage malmist osa (C) ja eemaldage see. Eemaldage keskne malmist sein ja puhastage toru (D). Pärast puhastamist paigaldage malmist tuleaseme sein ja asetage rest oma kohale, tõugates seda tuleaseme seina poole. MÄRKUS: Kasutage sobivat tuhale mõeldud imurit, millel on vastav kogutud tuha eemaldamise konteiner. A B C D IGA 30 PÄEVA JÄREL Puhastage ahjust väljaspool olevad vaatekorgiga "T"-ühendused: kontrollida ja puhastada vähemalt kord kuus EESTI 27

28 Graanulimahuti tihendid, restid, uks, mis tagavad ahju nõuetekohase töö. Neid tuleb regulaarselt kontrollida, et kulumise või kahjustumise korral koheselt välja vahetada. Töid tohib sooritada ainult väljaõppinud tehnik. Puhas rest tagab ka nõuetekohase töötamise! J Kui rest ja selle avad on põlemisjääkidest alati puhtad, siis on generaatorile tagatud optimaalne põlemisaeg, mis väldib võimalikke tõrkeid, mis võiksid nõuda tehniku sekkumist. on võimalik kasutada funktsiooni Easy setup põlemise kohandamiseks vastavalt kirjeldatud vajadustele. Resti kirjeldus Rest koosneb mitmest osast: Rest + vaheosa (A), kus füüsiliselt toimub põlemine, ja tulepiire (B). A B Resti puhastamiseks ja eemaldamiseks tuleb tulepiire (B) kõigepealt üles tõsta. Uuesti paigaldamiseks järgige protseduuri vastupidises järjekorras. Kontrollige alati, kas oma kohale paigutamisel on: kas leegipiire toetub õigest restile. kas rest on tõugatude vastu tuleaseme seina (D) (vasakule poole). D 28 EESTI

29 Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tehnilise toe keskus või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle viivitamatult välja vahetama, et vältida kõiki sellega seonduvaid ohte. Tavapärane hooldus, mida sooritavad tehnikud Tavapärast hooldust tuleb läbi viia vähemalt kord aastas. Kütteainena graanuleid kasutavat generaatorit tuleb vähemalt korra aastal reeglipäraselt puhastada, seda tohib teha vaid väljaõppinud tehnik, kasutades ainult originaalvaruosi. Selle eiramine võib ohtu seada seadme ohutuse ning tühistada garantii kehtivuse. Kasutusjuhendis kirjeldatud kasutajale mõeldud puhastamissageduse järgimine garanteerib generaatoris õige põlemisaja, väldib võimalikke tõrkeid ja/või rikkeid, mis võiksid nõuda suuremaid töid tehniku poolt. Tavapärased hooldustööd ei ole kaetud toote garantiiga. TIHENDID: graanulimahuti kaas, UKS, TUHASAHTEL JA RESTID Tihendid tagavad ahju hermeetilisuse ja selle nõuetekohase toimimise. Neid tuleb regulaarselt kontrollida, et kulumise või kahjustumise korral koheselt välja vahetada. Töid tohib sooritada ainult väljaõppinud tehnik. Ühendus korstnaga Korstna ühendust tuleb tühjendada ja puhastada vähemalt kord aastas või siis, kui vajadus tekib. Kui ühendusel on horisontaalseid osi, siis tuleb jäägid eemaldada enne, kui need saavad takistada suitsu väljumist. Kasutusest kõrvaldamine (hooaja lõppedes) Iga kütteperioodi lõpus, enne ahju väljalülitamist, on soovitatav tühjendada täielikult graanulimahut ja eemaldada sellest graanulijäänused ning tolm. Lisaks on soovitav generaator elektrivõrgust lahti ühendada ning suurema ohutuse tagamiseks, eriti laste olemasolu korral, eemaldada toitejuhe. Tavapärast hooldust tuleb läbi viia vähemalt kord aastas. LÄHIMA TEENINDUSKESKUSE LEIDMISEKS PÖÖRDUGE EDASIMÜÜJA POOLE VÕI VAADAKE KODULEHTE: EESTI 29

30 Tavahooldus JOONISED ON ILLUSTRATIIVSED. B D E A F JOONISED ON ILLUSTRATIIVSED. A B C D E F Suitsu eemaldamise mootor (suitsu ärajuhtimistorude ja "T" ühenduste eemaldamine ja puhastamine), uus silikoon ettenähtud kohtades. Tihendid, tuhasahtel, uks (asendada ja ettenähtud kohtadele lisada silikooni) Põlemiskamber ja soojusvaheti (täielik puhastamine) kaasa arvatud küünalühenduse puhastamine Mahuti (puhastada ja tühjendada täielikult) ning tihendi kontroll. Tõmbetorude kontroll ning mehaanilise rõhuanduri kontroll ja puhastamine Ventilaatori eemaldamine ja tolmu ning graanulijääkide eemaldamine. 30 EESTI

31 Tavahooldus JOONISED ON ILLUSTRATIIVSED. D B C B F A C A B C D E F Suitsu eemaldamise mootor (suitsu ärajuhtimistorude ja "T" ühenduste eemaldamine ja puhastamine), uus silikoon ettenähtud kohtades. Tihendid, tuhasahtel, uks (asendada ja ettenähtud kohtadele lisada silikooni) Põlemiskamber ja soojusvaheti (täielik puhastamine) kaasa arvatud küünalühenduse puhastamine Mahuti (puhastada ja tühjendada täielikult) ning tihendi kontroll. Tõmbetorude kontroll ning mehaanilise rõhuanduri kontroll ja puhastamine Ventilaatori eemaldamine ja tolmu ning graanulijääkide eemaldamine. EESTI 31

32 EKRAANIL Off START Generaator väljas Algfaas on töös Kuvatud teated Põhjus PELLET LOADING IGNITION PREPARATION WORK MODULATION FINAL CLEANING STAND-BY COOLING STAND BY COOLING BLACK OUT AUTO BLOW Käib graanulite laadimine süütamise ajal Süütamisfaas on töös Ettevalmistusfaas on töös Toimub normaalse töö faas Generaator töötab miinimumvõimsusel Lõplik puhastamine on töös Generaator on väljas ja ootab taaskäivitamiseks termostaadi käsku. Kui generaator on äsja välja lülitunud, proovitakse uut käivitamist. Kui generaator on välja lülitunud, tuleb oodata suitsu eemaldamise mootori täieliku väljalülitumiseni ja puhastada söepann pärast seda. Generaatori saab alles pärast neid operatsioone uuesti käivitada. Generaator on pärast voolukatkestust jahtumas. Pärast jahutamist käivitub automaatrežiimil. Autoblow aktiveeritud HÄIRED EKRAANIL SELGITUS LAHENDUS Näitab häire olemasolu. Süttinud: näitab häire olemasolu Häire tühistamiseks, peab suitsu eemaldamise mootor olema seiskunud ja häire tekkimisest möödunud vähemalt 15 minutit, selleks hoidke nuppu 3 sekundit all. E00 Suitsu eemaldamise mootor on rikkis Pöörduge teeninduse poole E01 Suitsuandur on rikkis Pöörduge teeninduse poole E02 Suitsu temperatuur on liiga kõrge Kontrollige graanulite laadimist (vt "Easy"), kui lahendust ei leia, siis pöörduge tehniku poole. E03 No ignition Graanulimahuti on tühi. Graanulite laadimine on valesti kalibreeritud. Kontrollige, kas mahutis on graanuleid. Reguleerige graanulite pealevoolu (vt Easy ). Kontrollige peatükis Süütamine kirjeldatud toiminguid. E04 E05 E06 E07 Puudub leek Graanulimahuti on tühi. Puudulik graanulite etteanne. Mootor ei lae graanuleid. All Depr Uks ei ole korralikult suletud. Tuhakast ei ole korralikult suletud. Põlemiskamber on must Suitsu ärajuhtimise toru on umbes No ignition Black-out Süütefaasi ajal puudub elektrivool. Triac Tõrge graanulite laadimisel Kontrollige, kas mahutis on graanuleid. Reguleerige graanulite pealevoolu (vt Easy ). Veenduge, et uks on hermeetiliselt suletud. Veenduge, et tuhasahtel on hermeetiliselt suletud. Kontrollige nii suitsutoru kui ka põlemiskambri puhtust. Lülitage ahi nupust 1 välja ("off") ja korrake toiminguid, mida on kirjeldatud peatükis "Käivitamine". Muud taastamistoimingud peab teostama volitatud tehnik. Pöörduge teeninduse poole 32 EESTI

33 GARANTIITINGIMUSED 1. Extraflame S.p.A. toodetele kehtib Euroopa Ühenduses 24 kuu pikkune garantii alates ostukuupäevast. Ostu tõendamiseks tuleb esitada müüja väljastatud kehtiv finantsdokument (kviitung, arve või saatedokument), millel on märgitud ostetud toode ning ostmise ja/või tarnimise kuupäev. Hoiatus. See standardgarantii ei asenda tarbijaõigusi puudutaval Euroopa seadusandlusel põhinevat garantiid. Standardne garantii kehtib vaid Itaalia regioonis ja Euroopa Ühenduse piirkondades, kus tegutsevad volitatud tehnilise abi keskused (vt veebisaiti Samuti piirneb garantii tarbija elukohariigiga, mis peab kattuma Extraflame S.p.A. toote müüja territooriumi ja/või registreeritud kontoriga. Eeskirjad ei kehti, kui toode ostetakse ärilises, ettevõtlikus või professionaalses olukorras. Nendel juhtudel kehtib toote garantii 12 kuud pärast ostukuupäeva. ITAALIAS KEHTIV GARANTII Toote rikke puhul tuleb teha järgmist. Lugege kasutusjuhendit ja uurige, kas rikke saab kõrvaldada toodet õigesti kasutades. Veenduge, et garantii kataks riket, muidu kannab tarbija toimingutega seotud kulud ise. Volitatud tehnilise abi keskuses abi küsides öelge alati: - rikke tüüp; - seadme mudel; - täielik aadress; - telefoninumber. EUROOPAS KEHTIV GARANTII Toote rikke puhul tuleb teha järgmist. Lugege kasutusjuhendit ja uurige, kas rikke saab kõrvaldada toodet õigesti kasutades. Veenduge, et garantii kataks riket, muidu kannab tarbija toimingutega seotud kulud ise. Pöörduge abiteenuse poole või küsige volitatud tehnilise abi keskuse aadressi. Öelge alati rikke tüüp, seadme mudel, täielik aadress ja telefoninumber. Kui rike ilmneb toote tööea esimese 6 kuu jooksul, on tarbijal õigus lasta toodet tasuta parandada. Vahemikus seitsmendast 24. kuuni kannab tarbija rikke puhul kõnega seotud kulud ning müüja tasub inimressursside ja kasutatud varuosade eest. 2. Garantii kaotab kehtivuse, kui rike on põhjustatud välistest sündmustest ja/või tingimustest, muuhulgas näiteks hooletusest või süsteemide ebapiisavast jõudlusest või olukorrast, kui töötajad, kellel puuduvad tarbija elukohariigi seadustega sätestatud oskused, paigaldasid ja/või hooldasid seadmeid valesti, tarbija ei oska toodet kasutada ja hooldab seda valesti, eirates müügilepingus oleva toote kasutusjuhendis märgitud juhiseid ja soovitusi. Garantii ei kata toote kahjustusi, mis ei ole seotud tootmisdefektidega. Samuti on välistatud defektid, mis on seotud lõõri vale kasutamisega, võttes aluseks riigis ostuhetkel kehtivad seadused. Peale selle on välistatud kõik toote defektid, mis on põhjustatud hooletusest, juhuslikust rikkest, transpordi ajal manipuleerimisest ja/või ilmnenud kahjustustest (kriimustused, mõlgid jms), volitamata isikute sekkumisest ja täiendavatest kahjustustest, mille põhjustas tarbija, üritades algset riket kõrvaldada. Garantii ei hõlma järgmisi kuluvaid osi: tihendid, keraamiline ja karastatud klaas, malmist restid ja pinnakatted, tulekindlad materjalid (nt Nordiker jm), värvitud, kroomitud või kullatud detailid, majoolika, käepidemed, söepann ja seotud komponendid. Idro toodete puhul katab garantii soojusvahetit vaid juhul, kui paigaldatud on sobiv kondensatsioonikindel ahel, mis tagab, et seadme tagasivoolu temperatuur on vähemalt 55 C. Garantii ei kata ühtki välist komponenti, mida tarbija saab kasutamise ja/või hoolduse ajal vahetult juhtida ning mis võib agressiivsete pesuainete tõttu kuluda ja/või roostetada või mille teraspinnale võivad tekkida plekid. Kui tarbija annab teada rikkest, mida volitatud tehnik kontrollimisel ei tuvasta, kannab tarbija kõik seonduvad kulud. 3. Kui toote töökorda ei saa remontides taastada, asendatakse toode/komponent uuega ning asendatava toote/komponendi ostmisel sätestatud garantii tingimused ja aegumise kuupäev jäävad kehtima. 4. Extraflame S.p.A. ei vastuta inimestele, loomadele ega varale otseselt ega kaudselt põhjustatud vigastuste ega kahjustuste eest, mis tulenevad veebisaidil allalaadimiseks saadaolevas asjakohases kasutusjuhendis märgitud juhiste ning toote paigaldamise, kasutamise ja hooldamisega seotud hoiatuste eiramisest. 5. Garantii ei hõlma tegevust, mille eesmärk on toote kohandamine ja/või reguleerimine küttematerjali jaoks või muudel põhjustel. 6. Kui toodet remonditakse Extraflame S.p.A. määratud volitatud tehnilise abi keskuses või toode asendatakse uuega, on transport tasuta. Kui tehnik saab toodet parandada kasutaja elukohas, kuid tarbija keeldub sellest, tasub tarbija seadme töökotta ja tagasi transportimisega seotud kulud. 7. Kui 24 kuud kehtiv garantii saab läbi, kannab tarbija kõik remondiga seotud kulud ise. 8. Vaidlused lahendatakse ainult Extraflame S.p.A registreeritud kontori piirkonnas asuvas kohtus (Itaalias Vicenzas) EESTI 33

34 Täiendavad hoiatused Kasutage ainult tootja soovitatud kütust. Toodet ei tohi kasutada põletusahjuna. Ärge kasutage toodet redeli ega tugistruktuurina. Ärge kuivatage toote peal pesu. Hoidke pesukuivatusrestid ja sarnased objektid tootest eemal. See võib põhjustada tulekahju või kahjustada pinnakatet. Kasutaja vastutab täielikult toote vale kasutamise eest. Tootjal puudub tsiviil- ja kriminaalõiguslik vastutus vale kasutamise eest. Mis tahes volitamata manipuleerimine ja toote detailide asendamine muude kui originaalvaruosadega võib kasutajat ohustada ning tootjal puudub sel juhul tsiviil- ja kriminaalõiguslik vastutus. Toote pinna suured piirkonnad võivad muutuda väga kuumaks (uks, käepide, klaas, suitsu väljalasketoru jms). Seetõttu puudutage neid osi vaid juhul, kui kannate sobivaid kaitserõivaid (nt kuumuskindlad kindad) või rakendate sobivaid meetmeid. ÄRGE kasutage toodet, kui uks on avatud või klaas on purunenud. Toode tuleb ühendada elektrisüsteemiga, millel on töötav maandus. Rikke või tõrke korral lülitage toode välja. Põletisse jäänud põletamata pelletid tuleb pärast iga nurjunud süütamist eemaldada, enne kui püüate toodet uuesti kasutada. Enne uuesti proovimist veenduge, et põleti oleks puhas ja õiges asendis. Ärge peske toodet veega. Vesi võib sattuda seadmesse ja kahjustada elektriisolatsiooni. Sellega kaasneb elektrilöögioht. Garantii kaotab kehtivuse, kui seadme paigaldamisel ei järgita kehtivaid eeskirju, seadet kasutatakse valesti või tootja määratud hooldusgraafikut ei järgita. realiseerimine Info patareisid ja akusid sisaldavate elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemise kohta Tootel, patareidel, akudel või nende pakendil või infolehel asuv sümbol märgib, et toodet ja selles sisalduvaid pataresid või akusid ei tohi nende olelusringi lõpus koguda, taaskasutada või kõrvaldada koos majapidamisjäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmete, patareide ja akude jäätmete ebaõige käitlemine võib tekitada tootes asuvate ohtlike ainete vabanemist. Selleks, et vältida võimalikku kahju keskkonnale või tervisele kutsutakse lõpp-tarbijat üles koguma käesolevaid seadmeid ja/või neis sisalduvaid pataresid või akusid teist tüüpi jäätmetest lahus ja viima need omavalituslikku jäätmekogumispunkti. On võimalik nõuda tarnijalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagasivõtmise teenust nende siseriiklike õigusnormidega sätestatud korras ja tingimustel, millega on võetud üle direktiiv 2012/19/EL. Elektri- ja elektroonikaseadmete, patareide ja akude jäätmete lahuskogumine ja nõuetekohane käitlemine aitavad säästa loodusresursse ja hoida keskkonda ning kindlustavad terviseohutuse. Lisainfo saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete, patareide ja akude jäätmete kogumise osas tuleb pöörduda lubade andmiseks pädevate omavalitsuste või riigiasutuste poole. 34 EESTI

EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud GIUSY - GIUSY PLUS - Ketty - SERAFINA Rev 002

EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud GIUSY - GIUSY PLUS - Ketty - SERAFINA Rev 002 EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud GIUSY - GIUSY PLUS - Ketty - SERAFINA 004276735 - Rev 002 2 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID!

Rohkem

EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND Melinda idro Iside idro 2.0 MEGAN IDRO - raffaella idro rev.0

EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND Melinda idro Iside idro 2.0 MEGAN IDRO - raffaella idro rev.0 EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND Melinda idro 2.0 - Iside idro 2.0 MEGAN IDRO - raffaella idro 2.0 004276733 - rev.005 2 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE

Rohkem

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容) KASUTUSJUHEND SIIRDATAV KDITSIEER KAUGJUHTIMISPULDI KASUTUSJUHEND AM-5PR(N) Täname teid, et olete soetanud endale meie õhukonditsioneeri Palun lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit enne seadme kasutamist

Rohkem

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE 6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF 868MHz 3-6 EE 1. KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC

Rohkem

KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND DUCHESSA IDRO - Giordana idro Melinda idro 2.0 Iside idro MEGAN IDRO - raffaella idro 2.0 EESTI/Estone

KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND DUCHESSA IDRO - Giordana idro Melinda idro 2.0 Iside idro MEGAN IDRO - raffaella idro 2.0 EESTI/Estone KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND DUCHESSA IDRO - Giordana idro 2.0 - Melinda idro 2.0 Iside idro 2.0 - MEGAN IDRO - raffaella idro 2.0 /Estone 2 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID!

Rohkem

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB Kasutusjuhend RVT 64 DC, RVT 354 DC, RVT 54 DC, RVT 684 DC Kasutusjuhend Üldteave Siseseadet saab hõlpsalt kasutada infrapunakaugjuhtimispuldiga. Siseseade annab õigest andmeedastusest teada helisignaaliga.

Rohkem

KASUTUSJUHEND

KASUTUSJUHEND KASUTUSJUHEND Sissejuhatus Kui valvesüsteem on valvessepanekuks valmis ning puuduvad rikke- ning häireteated, kuvatakse sõrmistiku displeil kellaaeg, kuupäev ning tekst Enter Your Code sisestage kood Peale

Rohkem

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 YLM/200/EG1 Soovitame selle kasutusjuhendi alles hoida.

Rohkem

B120_10 estonian.cdr

B120_10 estonian.cdr Alati seal, et teid aidata Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome B120 Beebimonitor Küsimus? Kontakteeruge Philipsiga Eestikeelne kasutusjuhend 2 Valgussensor USB

Rohkem

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Taskuprinter KASUTUSJUHEND Taskuprinter KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite taskuprinteri Polaroid Mint. Käesoleva kasutusjuhendi eesmärk on anda teile juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja et see ei kujutaks endast kasutajale mingit

Rohkem

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend G TECTA 4G mitme gaasi detektor Lühijuhend 2 Sisukord Ohutus- ning ettevaatusabinõud 2 Karbi sisu 3 Toote ülevaade 3 Toote omadused 3 Akude kontrollimine 4 Sisselülitamine 4 G-TECTA 4G käivitusprotsess

Rohkem

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Terminali seadistamine Lülita telefonis või tahvelarvutis (edaspidi telefonis) sisse Bluetooth. (1) 1 1 Mudel

Rohkem

EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND costanza IDRO Rev 002

EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND costanza IDRO Rev 002 EE MADE IN ITALY design & production KÜTTELAHENDUSTE KASUTUSJUHEND costanza IDRO 004277268 - Rev 002 2 EESTI TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID! Põlemisel vabaneb termiline

Rohkem

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastavuse teave 1 Sisukord lk Ohutusmärgid ja -sildid... 3 Ohutusteated... 4 Muud sildid... 5 Üldine ohuteave... 6 Edastamine... 6 Sissejuhatus...

Rohkem

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc XTOP026 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks vajaduseks alles. MOOTORRATTA TÕSTUK Kasutusjuhend OLULINE! EST LUGEGE NEED JUHISED

Rohkem

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Sisukord 1 Üldine informatsioon... 3 1.1 Sümbolid... 3 1.2 Mõisted... 4 1.3 Hoiatused... 4 1.4 Tootja informatsioon... 5 2 Kasutusala...

Rohkem

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx Bose SoundLink Around- ear II Kõrvaklapid ETTEVAATUSABINÕUD Pikaajaline vali heli võib kahjustada Teie kõrvakuulmist. Vältige kõrvaklappide kasutamist autoga sõitmise ajal. Kõrvaklappide ohutuimaks kasutamiseks

Rohkem

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc PAIGALDAMINE KASUTAMINE HOOLDUS SUUREMAHULISED 500-3000 L VEEBOILERID Need on sukel-ja keraamilise küttekehaga elektrilised veesoojendid. Võimalikud on variandid kus täiendavalt küttekehale on ka kesküttesüsteemiga

Rohkem

FLORY

FLORY FLORY MASAAŽI- KABIINI FSR60470 PAIGALDUSJUHEND 1 2 3 Taustvalgustus Juhtpaneel Segisti Düüs Jalamassaaž Düüs Lamp Ventilaator Laedušš Kõlar 4 1. Ettevalmistused paigaldamiseks a. Enne massaažikabiini

Rohkem

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc Enne seadme kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ning seadet kasutades järgi kõiki loetud juhiseid. Hoia kasutusjuhend hilisemaks vajaduseks alles. SOOJAPUHUR Kasutusjuhend Originaaljuhendi

Rohkem

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI Goggles DJI Goggles on mugavad prillid, mis on disainitud mugavaks FPV lendamiseks DJI toodetega. Nad loovad ultra-kõrge kvaliteediga pildi, minimaalse viivitusega pikamaa

Rohkem

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS OLULINE TEAVE: LOE ENNE RUUTERI ÜHENDAMIST! Ruuter on sinu uks digitaalsesse maailma. Siit saavad alguse kõik Telia teenused

Rohkem

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Kasutamine Devilink PR Devilink PR (Pistikuga relee) on seade kütteseadmete või muude elektriseadmete sisse/välja lülitamiseks

Rohkem

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) / Lenovo B8000-H). Tehnilised andmed Mudeli nimetus

Rohkem

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend I-KLASSI ÕLIPÜÜDURITE PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND PÜÜDURI DEFINITSIOON JPR -i õlipüüdurite ülesandeks on sadevee või tööstusliku heitvee puhastamine heljumist ja õlijääkproduktidest. Püüduri ülesehitus

Rohkem

Document number:

Document number: WNR Kiirpaigaldusjuhend Lisateavet, juhised ja uuendused saab leida internetist aadressil http://www.a-link.com Kiirpaigaldusjuhend Komplekt sisaldab: - WNR repiiter - Paigaldusjuhend Ühendused / Ports:

Rohkem

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx TM70 Touch-i kasutusjuhend Süsteemid: Magellan ja Spectra SP Põhiekraan Kuupäev/kellaaeg Välis-/sisetemperatuur Süsteemi olek Tsoonid Menüü Info OneScreen Monitoring SpotOn Locator Slaidiesitus Paanika-häire

Rohkem

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc MAKSETERMINALI KASUTUSJUHEND VERIFONE Vx610 GSM Kliendiabi: (0) 6711 444 (kõik nädalapäevad 24 h) Makseterminalide osakond: (0) 6711 411 (tööpäeviti kell 9.00 17.00) Faks: (0) 6711 420 Email: posgrupp@estcard.ee

Rohkem

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx HEOS 1 Seadistamise kiirjuhend http://www.denon.ee/?op=body&id=169 http://www.tophifi.ee/ https://www.facebook.com/tophifi.ee ENNE, KUI ALUSTATE Veenduge, et kõik alljärgnev on töökorras: 1. SAMM: LAHTIPAKKIMINE

Rohkem

P9_10 estonian.cdr

P9_10 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/welcome P9/10 Eestikeelne kasutusjuhend 2 Ühendage P9 kõlar Bluetooth ühenduse kaudu oma Bluetooth seadmega, nagu näiteks ipadiga, iphone'iga,

Rohkem

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc KASUTUSJUHEND TAIMERIGA JUHTSEADE JA ELEKTROONILISED SIDEMOODULID EST KIRJELDUS Termostaadid ja juhtseade on juhtmeta ühenduses, kasutades aktiivantenni. Tegevusraadius kinnises ruumis on umbes 50 m. Nädalaprogramm.

Rohkem

Control no:

Control no: Smart Access Driftsprocedure A. Eeltingimused... 2 1. Nutitelefoni ühilduvus... 2 2. Kaabli valik... 2 a. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 4/4S)... 2 b. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 5/5c/5s)...

Rohkem

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd KASUTUSJUHEND RK-2001AT2 TAHKEKÜTUSEL TÖÖTAVA KATLA TEMPERATUURIKONTROLLER Versioon AC22 Toote ajalugu: Kuupäev Versioon Muudatused 2010-08-03 A803 Suitsugaaside termostaat on vaid kütuse lõppemise tuvastamiseks

Rohkem

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Estonian) DM-RBCS001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISUKORD OLULINE MÄRKUS... 3 OHUTUSE TAGAMINE... 4

Rohkem

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND

FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND SISUKORD 1. Kuidas saan Freseniuse õppekeskuksesse? 03 2. Kuidas sisse logida? 04 3. Mida teha, kui ma ei mäleta oma parooli? 05 4. Mida leian kodulehelt pärast sisselogimist?

Rohkem

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx Eraldiseisev ühe ukse juurdepääsukontroller Kasutusjuhend Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege tähelepanelikult seda juhendit 1. Pakkeleht Nimi Kogus Märkused Sõrmistik 1 Kasutusjuhend 1 Kruvikeeraja

Rohkem

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style Kasutusjuhend jabra.com/style SISUKORD 1. TERE TULEMAST... 3 2. PEAKOMPLEKT... 4 3. KANDMINE... 5 3.1 KUULARIKATETE VAHETAMINE 4. AKU LAADIMINE... 6 5. ÜHENDAMINE... 7 5.1 BLUETOOTH SEADMEGA ÜHENDAMINE

Rohkem

AJ3123_12 estonian.cdr

AJ3123_12 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage tuge www.philips.com/welcome AJ3123 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend 8. ed Kõik muudatused ja modifikatsioonid, mis pole

Rohkem

E-arvete juhend

E-arvete juhend E- arvete seadistamine ja saatmine Omniva kaudu Standard Books 7.2 põhjal Mai 2015 Sisukord Sissejuhatus... 3 Seadistamine... 3 Registreerimine... 4 E- arve konto... 5 Vastuvõtu eelistus... 5 Valik E-

Rohkem

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc Tallinna Linnavalitsuse sõnumisaatja kasutusjuhend asutuse juhatajale Sisukord 1. Süsteemi sisenemine...2 2. Parooli lisamine ja vahetamine...2 3. Ametnike lisamine ametiasutuse juurde...2 4. Saatjanimede

Rohkem

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimisel on hea teada... 5 Vintsi hooldus... 6 Garantii...

Rohkem

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12 4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, 200...89 STORACELL SK 120-5ZB, SK 160-5ZB, SK 200-5ZB...90 STORACELL SK 300-5ZB,

Rohkem

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaalselt konfigureerida, ning mis on äärmiselt kulumiskindlad. 1 2 3

Rohkem

Microsoft Word - EHR.docx

Microsoft Word - EHR.docx earvekeskus E-ARVE TELLIMUSTE JUHEND 1 Sisukord E-arvete tellimused... 3 Klientide tellimused... 3 E-arve tellimuse lisamine... 3 E-arve tellimuse muutmine... 9 Minu tellimused... 10 Minu tellimuse sisestamine...

Rohkem

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist ja hoidke see juhend alles.

Rohkem

GSMG UK.indd

GSMG UK.indd GSMG kasutusjuhend Põrandakütte termostaat Fikseeritud paigaldusega relee-vastuvõtja Juhitav relee-pistikupesa Kiirühendusega termostaat Glamox 3001 seeria küttekehadele GSM-seade 1 Akulaadija 2 Toime

Rohkem

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon 1.0.85 15.01.2019 1 Elisa Ring... 1 1. Ülevaade... 3 1.1. Kirjeldus... 3 1.2. Tehnilised tingimused... 3 1.3. Kasutuselevõtt ja sisselogimine... 3 2. Rakenduse

Rohkem

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur Kasutusjuhend A 1 B 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 Polari väntamissageduse andur Polar Cadence Sensor W.I.N.D. on mõeldud väntamissageduse ehk vändapöörete arvu minutis mõõtmiseks

Rohkem

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 PE-materjal on 100% taaskasutatav Talub põhjamaist kliimat Hea keemiline vastupidavus Ohutu hooldada Vastupidav mehaanilistele

Rohkem

Microsoft Word - Pliit MAGNUM juhend

Microsoft Word - Pliit  MAGNUM juhend Sisukord Ohutusnõuded lk 1 Pliidi kirjeldus ja tehnilised andmed lk 2 Paigaldus lk 3 Küttematerjalid lk 6 Pliidi hooldus ja ülevaatus lk 6 Puidu kasutegurid lk 7 Sagedamini esinevad probleemid lk 8 Ohutusnõuded

Rohkem

Mirage_de.book

Mirage_de.book Roya-6500- A5 3..03 Aknapuhastaja Kasutusjuhend 7 8 9 * 3 4 5 6 6 5 4 3 9 9 0 7 8 9 6 * 3 4 7 * 8 * 9 * 5 0 * lisaseade Ülevaade Täname! Meil on hea meel, et valisite välja meie toote! Loodame, et naudite

Rohkem

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx HOTSEC Tarkvara kasutusjuhend v. 1.9 1 Sisukord Käivitamine:... 3 Programmi kasutamine... 4 Kasutajate lisamine ja eemaldamine:... 6 Jooksev logi:... 9 Häired:... 9 2 HOTSEC põhioperatsioonide kirjeldus

Rohkem

BIO MOBITEK SOOJA TOOTMISLAHENDUSED BIO SOOJUS TEHNOLOOGIA BMT PowerCont KW

BIO MOBITEK SOOJA TOOTMISLAHENDUSED BIO SOOJUS TEHNOLOOGIA BMT PowerCont KW BIO MOBITEK SOOJA TOOTMISLAHENDUSED BIO SOOJUS TEHNOLOOGIA BMT PowerCont 150 999 KW www.biomobitek.com BMT PowerCont SÜSTEEMI KOMPONENDID Korsten Suitsugaaside imur Katel BMT Power seeria 150 999 kw Kütuseladu

Rohkem

Microsoft PowerPoint - EMCS13

Microsoft PowerPoint - EMCS13 EMCS piloot-projekt Raigo Veisberg Maksu- ja Tolliameti kaudsete maksude ja aktsiiside talitus TEEMAD Mis on EMCS EMCS käivitumine EMCS kasutamine ja selle võimalused E-saateleht Info edastamine EMCS infosüsteemi

Rohkem

Ace primax Kasutusjuhend

Ace primax Kasutusjuhend Ace primax Kasutusjuhend Sisu Tere tulemast! 4 Teie kuuldeaparaadid 5 Aparaadi tüüp 5 Kuuldeaparaatide tundmaõppimine 5 Osad ja nimetused 6 Juhtelemendid 8 Sätted 9 Patareid 10 Aku suurus ja käsitsemisnõuanded

Rohkem

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd Kiirjuhend Tervita oma MacBooki. Alustame. Maci käivitamiseks vajuta toitenuppu ning rakendus Setup Assistant annab sulle mõned lihtsad juhised, kuidas arvuti töökorda seada. See aitab sul Wi-Fi võrku

Rohkem

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1 Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage Volkswagen Touran 1 vedrud paarikaupa. 2 Pingutage seisupiduri hooba. 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte.

Rohkem

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk. 6-20 ET TEHNILINE LEHT/KASVUHOONE «DELTA»! Kasvuhoone paigaldamisel ja kasutamisel pidage rangelt kinni

Rohkem

Manuals Generator

Manuals Generator Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage vedrud paarikaupa. Pingutage seisupiduri hooba. 2 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte. 4 5 Tõstke esimest

Rohkem

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016 või Windows

Rohkem

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus PILVI TAUER Tallinna Tehnikagümnaasium ArcGIS Online 1.Konto loomine 2.Veebikaardi loomine 3.Rakenduste tegemine - esitlus Avaliku konto loomine Ava ArcGIS Online keskkond http://www.arcgis.com/ ning logi

Rohkem

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutisse laadida ja redigeerida erinevatest analoogvideo

Rohkem

Introducion

Introducion 1 Kasutusjuhend MBS 3,7,9 Meil on hea meel, et olete valinud MBS tahkeküttel pliidi. Palume lugeda järgnevaid juhiseid tähelepanelikult. Õige paigaldusega tahkekütusel MBS pliit,teenib Teid hästi palju

Rohkem

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET EasyFit Touch aktiivsusmonitor kasutusjuhend Puuteekraaniga aktiivsusmonitor - randmevõru Funktsioonid Kellaaeg Sammulugemine Läbitud vahemaa Kalorid Äratuskell Unejälgimise režiim Märguanne liikumiseks

Rohkem

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr Lühike paigaldusjuhend TBW-106UB H/W: V1 Sisukord... 1 1. Enne alustamist... 1 2. Kuidas paigaldada... 3. Bluetooth adapteriseadistamine... 2 5 Tõrkeotsing... 7 Version 02.17.2009 1. Enne alustamist Pakendi

Rohkem

Rev.01

Rev.01 EE KASUTUSJUHEND Puiduga köetavad tooted MADE IN ITALY design & production FAMILY 4,5 7094011 - Rev.02 2 TähelEPANU! Pinnad võivad muutuda väga KUUmAKS. KASUTAge alati kaitsekindaid. Põlemise ajal vabaneb

Rohkem

Puitpõrandad

Puitpõrandad Vanajamaja koostöös Muinsuskaitseametiga Puitpõrandad Andres Uus ja Jan Varet Mooste 9 mai 2014 Puitpõrandad Talumajade põrandad toetuvad tihti otse kividele, liivale, kruusale. Vahed on täidetud kuiva

Rohkem

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID TÕHUSAKS JA ÜHTLASEKS VILJA KUIVATAMISEKS Mepu kõrgtehnoloogilised, pideva vooluga, sooja õhuga kuivatid kuivatavad vilja õrnalt,

Rohkem

Septik

Septik Septik Ecolife 2000 paigaldusjuhend 1. ASUKOHT Septiku asukoha valikul tuleb arvestada järgmiste asjaoludega: pinnase liik, pinnavormid, põhjavee tase, krundi piirid ja vahemaad veekogudeni. Asukoha valikul

Rohkem

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 Septiku ja imbväljaku tööprotsessi kirjeldus Üldine info ja asukoha valik: Septik on polüetüleenist (PE) rotovalu süsteemiga valmistatud mahuti, milles

Rohkem

est_002575_DM-FC indd

est_002575_DM-FC indd (Estonian) DM-FC0001-00 Edasimüüja juhend FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 OLULINE MÄRKUS See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele. Kasutajad, kes ei ole

Rohkem

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend Polar Speed Sensor W.I.N.D. Kasutusjuhend 1 A B 2 3 4 max 4 mm / 0.16 Polari kiiruseandur Polar Speed Sensor W.I.N.D. on mõeldud kiiruse ja läbitud vahemaa mõõtmiseks jalgrattasõidu ajal. Muud kasutamist

Rohkem

Vesuvi eestikeelne juhend.pdf

Vesuvi eestikeelne juhend.pdf Ummistunud korsten. Ülijahutatud korstna kasutamine. Põlemisõhku ei ole piisavalt, tihedalt suletud aknad ja uksed. Tõmbe vähendamine õhu eraldumise tõttu läbi pragude ja korstnapuhastus luukide. Puhastage

Rohkem

MAKSETERMINALI KASUTUSJUHEND

MAKSETERMINALI KASUTUSJUHEND MAKSETERMINALI KASUTUSJUHEND DESK/3200 Kliendiabi: 6711 444 (kõik nädalapäevad 24 h) Makseterminalide osakond: 6711 411 (tööpäeviti kell 9.00 17.00) Faks: 6 711 420 e-mail: posgrupp@estcard.ee N e t s

Rohkem

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee IN-ECO, spol. s r.o. Radlinského 13 T +421 44 4304662 F +421 44 4304663 E info@in-eco.sk Õhufiltrid integreeritud

Rohkem

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 Biopuhasti tööprotsessi kirjeldus M-Bos biopuhastit kasutatakse puhastamaks reovett eramajades, koolides, hotellides ja teistes reovee puhastamist

Rohkem

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend Programmi AnimatorDV Simple+ esmane kasutusjuhend Programm AnimatorDV Simple+ on mõeldud animatsioonide loomiseks. Tegemist on tasuta tarkvaraga, mis töötab videoseadmetega (videokaamera, veebikaamera).

Rohkem

Information Technology Solu- Ühe kaanega suitsueemalduse valgusluugid SUITSUEEMALDUSLUUGID EUROOPA STANDARD EN Suitsu ja kuumust eemaldavate v

Information Technology Solu- Ühe kaanega suitsueemalduse valgusluugid SUITSUEEMALDUSLUUGID EUROOPA STANDARD EN Suitsu ja kuumust eemaldavate v Information Technology Solu- Ühe kaanega suitsueemalduse valgusluugid SUITSUEEMALDUSLUUGID EUROOPA STANDARD EN 12101-2 Suitsu ja kuumust eemaldavate ventilatsioonisüsteemide ehk suitsueemaldusluukide eesmärk

Rohkem

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al MÄÄRUS 19.04.2018 nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 alusel. 1. peatükk Üldsätted 1. Välisvärbamise toetuse

Rohkem

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööaknas leia Windows Update 4.Lase arvutil kontrollida

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

Microsoft Word - SCD38USB

Microsoft Word - SCD38USB SCD-38 USB KAASASKANTAV RAADIO/CD/MP3- MÄNGIJA USB-GA Kasutusjuhend Lenco soovitab lugeda juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist. Rohkem informatsiooni www.lenco.eu Hea klient, Täname Teid,e t olete

Rohkem

Microsoft Word - requirements.doc

Microsoft Word - requirements.doc Dokumendi ajalugu: Versioon Kuupäev Tegevus Autor 1.0 04.03.2008 Dokumendi loomine Madis Abel 1.1 09.03.2008 Kasutuslugude loomine Madis Abel 1.2 12.03.2008 Kasutuslugude täiendused Andres Kalle 1.3 13.03.2008

Rohkem

MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite l

MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite l MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite lisamine... 6 Uue dokumendi loomine Dokumendi salvestamine

Rohkem

KOOLITUSTE HALDAMINE E-TÖÖTUKASSA KASUTAJAJUHEND 1

KOOLITUSTE HALDAMINE E-TÖÖTUKASSA KASUTAJAJUHEND 1 KOOLITUSTE HALDAMINE E-TÖÖTUKASSA KASUTAJAJUHEND 1 Sisukord E-TÖÖTUKASSASSE SISSE LOGIMINE JA MINU KOOLITUSED AVALEHT... 2 UUE KOOLITUSE LISAMINE... 5 MÄÄRAMATA TOIMUMISAJAGA KOOLITUSED... 9 REGISTREERIMISTEATE

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

efo09v2pke.dvi

efo09v2pke.dvi Eesti koolinoorte 56. füüsikaolümpiaad 17. jaanuar 2009. a. Piirkondlik voor. Põhikooli ülesanded 1. (VÄRVITILGAD LAUAL) Ühtlaselt ja sirgjooneliselt liikuva horisontaalse laua kohal on kaks paigalseisvat

Rohkem

VRG 2, VRG 3

VRG 2, VRG 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) 2-tee ventiil, väliskeermega 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehhaaniline snepperühendus täiturmootoriga MV(E) 335,

Rohkem

PROFESSIONAALNE MIKROPRUULIMISSEADE Bullet Brew 45 KASUTUSJUHEND MUDELI NR.: BM-S400M-1 BM-S500M-1 Täname Teid selle mikropruulimissüsteemi ostu eest.

PROFESSIONAALNE MIKROPRUULIMISSEADE Bullet Brew 45 KASUTUSJUHEND MUDELI NR.: BM-S400M-1 BM-S500M-1 Täname Teid selle mikropruulimissüsteemi ostu eest. PROFESSIONAALNE MIKROPRUULIMISSEADE Bullet Brew 45 KASUTUSJUHEND MUDELI NR.: BM-S400M-1 BM-S500M-1 Täname Teid selle mikropruulimissüsteemi ostu eest. Parimate tulemuste saavutamiseks järgige alljärgnevaid

Rohkem

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on vajalik. Sobib kuiva keskkonda. Kasutuskoha näited:

Rohkem

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 tavaliselt lahtikäiv visuaalne pöördemomendi kontrollimine universaalselt

Rohkem

Microsoft Word - VOTA_dok_menetlemine_OIS_ doc

Microsoft Word - VOTA_dok_menetlemine_OIS_ doc Varasemate õpingute ja töökogemuse arvestamine (VÕTA ) dokumentide menetlemise protsess ÕISis Koostanud: Ele Hansen Ele Mägi Tartu 2012 1. Aine ülekandmine-õppekavajärgne aine Varasemalt sooritatud aine

Rohkem

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend Toetuste veebikaardi juhend Toetuste veebikaardi ülesehitus Joonis 1 Toetuste veebikaardi vaade Toetuste veebikaardi vaade jaguneb tinglikult kaheks: 1) Statistika valikute osa 2) Kaardiaken Statistika

Rohkem

Häälestusutiliit Kasutusjuhend

Häälestusutiliit Kasutusjuhend Häälestusutiliit Kasutusjuhend Autoriõigus 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationi USAs registreeritud kaubamärk. Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet

Rohkem

GRUPI-SMS Veebirakenduse kasutamise juhend Rakendus Elisa grupi-smsi rakendus Väljaandja Elisa Eesti AS Juhendi koostamise kuupäev Versioon

GRUPI-SMS Veebirakenduse kasutamise juhend Rakendus Elisa grupi-smsi rakendus Väljaandja Elisa Eesti AS Juhendi koostamise kuupäev Versioon GRUPI-SMS Veebirakenduse kasutamise juhend Rakendus Elisa grupi-smsi rakendus Väljaandja Elisa Eesti AS Juhendi koostamise kuupäev 05.02.2018 Versiooni kuupäev 30.01.2018 1 SISUKORD 1. ÜLEVAADE... 3 1.1

Rohkem

KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: Tel:

KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: Tel: KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: info@koriks.ee Tel: +372 659 6442 www.koriks.ee KLAASPLASTIST KÜMBLUSTÜNNID Klaasplastist kümblustünnid on hügieenilised ning neid on väga lihtne puhastada ja hooldada.

Rohkem