Microsoft Word - 3KXP200003R4228-IM_265Gx_265Ax_ET_08_09_2013.docx

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Microsoft Word - 3KXP200003R4228-IM_265Gx_265Ax_ET_08_09_2013.docx"

Väljavõte

1 Kasutusjuhend IM/265Gx/Ax-ET-08 Surve mõõtemuundur 265Gx, 265Ax Mudelid 265GS/GC/GM/GG/GJ/GN/GR/Gx Mudelid 265AS/AC/AM/AG/AJ/AN/AR/Ax

2 Sisu Blinder Text Surve mõõtemuundur 265Gx, 265Ax Kasutusjuhend IM/265Gx/Ax-ET Originaaljuhendi tõlge Tootja: ABB Automation Products GmbH Schillerstraße Minden Germany Tel.: Fax: Klienditeenindus Tel: Faks: automation.service@de.abb.com Autoriõigused 2013 ABB Automation Products GmbH Õigus muudatusteks reserveeritud Käesolev dokument on autoriõigusega kaitstud. See abistab kasutajat seadme ohutul ning ökonoomsel kasutamisel. Sisu on ilma eelneva autoriõiguse omaja loata keelatud nii täielikult kui ka osaliselt paljundada ning reprodutseerida Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

3 Sisu 1 Ohutus Üldine teave ja lugemisjuhised Nõuetekohane kasutamine Tehnilised piirväärtused Mitteotstarbekohane kasutamine Sihtrühmad ja kvalifikatsioonid Garantiitingimused Sildid ja sümbolid Ohutus-/ hoiatussümbolid, märgistussümbolid Tüübisilt "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" Transportimine ja ladustamine Elektrisüsteemi paigaldamise ohutusnõuded Ohutusjuhendid läbivaatamisel ja hooldamisel Seadmete tagasisaatmine Integreeritud haldussüsteem Utiliseerimine Viide elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ ROHS direktiiv 2002/95/EÜ Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Tüübihindamissertifikaat / Vastavussertifikaat Süttimiskaitse liik "Sädemeohutu Ex i" Kasutamine süttimisohtliku tolmuga piirkondades Kategooria 3 rakendamiseks Tsoonis Süttimiskaitse liik "Survekindel kapsel Ex d Süütekaitse liik "Sädemeohutu i", "Survekindel kapsel d", "Kaitse korpuse kaudu td" ja "Mittesädelev na" Kanada standard CSA "plahvatuskindel" "Plahvatuskaitse" ja "IP kaitse" aspektid Austraalia jaoks Paigaldus ja töötamine Töömeetodid ja süsteemu ehitus Montaaž Üldine teave IP märgistus Surve-mõõtemuundur Tihendamine ja külge kruvimine Niiskus Mõõtejuhe Elektriühendused Kaablite ühendamine elektriline ühendus kaabli ühenduskarbis Elektri ühendamine pistiku kaudu Seadme pistikupesa montaaž ja ühendamine Kaitsejuhtme ühendus / maandus Integreeritud piksekaitse (valikuline) Kommunikatsiooniahela paigaldamine Ühenduskaabel PROFIBUS PA surve-mõõtemuundur IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 3

4 Sisu 6 Kasutuselevõtt Väljundsignaal Kirjutuskaitse Mõõtmise alguse / mõõdiku kalde korrigeerimine Korpuse pööramine mõõdiku suhtes Nupupaneeli montaaž / demontaaž LCD-näidiku paigaldamine / eemaldamine Korpusekaane kinnitamine Ex d korral Sensori õhutamine Käitlemine Mõõtemuunduri juhtimine juhtnuppudega Konfigureerimine Tehaseseadistused HART kommunikatsiooni ja 4 20 ma väljundvoolutugevusega mõõtemuundur PROFIBUS PA kommunikatsiooniga mõõtemuundur FOUNDATION Fieldbus kommunikatsiooniga mõõtemuundur Konfigureerimisviisid Parameetrite konfigureerimine ilma LCD näidikuta Konfigureerimine LCD näidikuga (OFFSET SHIFT) paralleelnihutamine (DAMPING) summutus (FUNCTION) tunnusjoon Väljasiini aadress (ADDRESS) LCD näidiku ülesehitus ja sisu Füüsikaliste väärtuste näitamine Menüü struktuur Surve-mõõtemuunduri menüüjuhitav programmeerimine Parameetrite kirjeldus Konfigureerimine PC / sülearvuti või pihuterminaliga Konfigureerimine graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu Süsteeminõuded Summutuse seadistamine Mõõdiku kalde korrigeerimine Mõõtmise alguse ja mõõtmise lõpu seadistamine Plahvatuskaitse tehnilised andmed Plahvatusohtlikud atmosfäärid Tehnilised andmed Funktsionaalne spetsifikatsioon Töö piirväärtused Surve piirväärtused Keskkonnamõju piirväärtused Elektrilised andmed ja valikud Mõõtmistäpsus Töötamismõjud Tehniline spetsifikatsioon Montaažimõõtmed (puuduvad konfigureerimisandmed) Trummelkorpusega surve-mõõtemuundur DIN-korpusega surve-mõõtemuundur Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

5 Sisu Surve-mõõtemuundur eest loputatava membraaniga (Trummelkorpus) Surve-mõõtemuundur kuulkraani ühendusega (Trummelkorpus) Monteerimine kinnituskronsteiniga trummelkorpuse jaoks (valikuline) Monteerimine kinnituskronsteiniga DIN korpuse jaoks (valikuline) Hooldus / remont Demonteerimine Elektroonika demonteerimine Kruvide pingutusmomendid protsessiliidesel Lisa Load ja sertifikaadid IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 5

6 Ohutus 1 Ohutus 1.1 Üldine teave ja lugemisjuhised Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi! See juhend on toote oluline osa ja see tuleb edaspidiseks kasutamiseks alal hoida. Ülevaatlikkuse mõttes ei sisalda see juhend kogu detailset teavet toote kõikide mudelite kohta ning ei käsitle kõikmõeldavaid juhtumeid seoses paigalduse, kasutamise või korrashoiuga. Kui on vaja lisateavet või kui tekivad probleemid, mida juhendis pole käsitletud, võib pöörduda tootja poole. Juhendi sisu ei ole varasemate või kehtivate kokkulepete, lubaduste või õigusliku suhte osaks ega selle muudatus. Seade on koostatud tänapäeva tehnika eeskirjadest lähtudes ning on töötamisel ohutu. Seade on kontrollitud ning väljus tehasest ohutustehniliselt laitmatus seisukorras. Selle töökindla seisukorra säilitamiseks tuleb selles juhendis toodud andmeid arvestada ja järgida. Muudatusi ja parandusi tohib toote juures teha vaid juhul, kui juhendis on seda üheselt lubatud. Alles kõikide selle juhendi ohutusjuhiste ning ohutus- ja hoiatussümbolite järgimine võimaldab personali ja keskkonda optimaalselt kaitsta ning tagab seadme laitmatu töö. Otse seadmele paigaldatud juhiseid ja sümboleid tuleb kindlasti arvestada. Neid ei tohi eemaldada ning need tuleb hoida täielikult loetavad seisukorras. 1.2 Nõuetekohane kasutamine Surve mõõtemuundur 265A mõõdab absoluutsurvet ja surve mõõtemuundur 265G gaaside, aurude ja vedelike ülesurvet või täitenivood. Võimalike mõõtepiirkondade ja lubatud ülekoormuste kohta lugege peatõkist "Tehnilised andmed". 1.3 Tehnilised piirväärtused Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult tüübisildil ja andmelehtedel nimetatud tehniliste piirväärtuste ulatuses. Järgmistest tehnilistest piirväärtustest tuleb kinni pidada: Maksimaalset lubatud survet ei tohi ületada. Maksimaalset töötemperatuuri ei tohi ületada. Maksimaalset ümbritseva ruumi temperatuuri ei tohi ületada. Kasutamisel peab jälgima korpuse kaitseviisi Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

7 Ohutus 1.4 Mitteotstarbekohane kasutamine Järgmised seadme kasutusviisid on keelatud: Kasutamine abivahendina ronimisel, nt paigaldamise eesmärgil Kasutamine muude koormuste toena, nt torujuhtmete hoidmiseks jne Materjali pealekandmine, nt tüübisildi ülevärvimine või detailide külgejootmine või külgekeevitamine. Materjali eemaldamine, nt korpuse puurimine. 1.5 Sihtrühmad ja kvalifikatsioonid Seadet tohib paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada vaid vastava väljaõppega ning seadme käitaja poolt volitatud erialapersonal. Erialapersonal peab olema juhendi läbi lugenud, sellest aru saanud ning selles toodud juhiseid järgima. Enne korrosiivsete või abrasiivsete mõõteainete kasutamist peab käitaja kindlaks tegema kõikide mõõteainetega kokkupuutuvate detailide vastupidavuse. ABB Automation Products GmbH võib abistada valiku tegemisel, kuid ei võta endale vastutust. Käitaja peab alati pidama kinni oma riigis kehtivatest elektriseadmete installatsiooni, talitluskontrolli, remonti ja hooldust puudutavatest kohalikest eeskirjadest. 1.6 Garantiitingimused Mittesihipärane kasutamine, käesoleva kasutusjuhendi mittejärgimine, kasutamine ebapiisava kvalifikatsiooniga personali poolt ning omavoliline muutmine välistavad tootja vastutuse sellest tulenevate kahjude eest. Tootja garantii kaotab kehtivuse. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 7

8 Ohutus 1.7 Sildid ja sümbolid Ohutus-/ hoiatussümbolid, märgistussümbolid OHT <Rasked tervisekahjustused / eluohtlik> See sümbol koos signaalsõnaga Oht tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Selle ohutusjuhise eiramine põhjustab üliraskeid vigastusi või surma. OHT <Rasked tervisekahjustused / eluohtlik> See sümbol koos signaalsõnaga Oht tähistab vahetult ähvardavat elektriohtu. Selle ohutusjuhise eiramine põhjustab üliraskeid vigastusi või surma. HOIATUS <Isikukahjud> See sümbol koos signaalsõnaga Hoiatus tähistab ohtliku olukorra võimalikkust. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada üliraskeid vigastusi või surma. HOIATUS <Isikukahjud> See sümbol koos signaalsõnaga Hoiatus tähistab ohtliku olukorra võimalikkust elektriohu tõttu. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada üliraskeid vigastusi või surma. ETTEVAATUST <Kerged vigastused> See sümbol koos signaalsõnaga Ettevaatust tähistab ohtliku olukorra võimalikkust. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada kergeid või väikeseid vigastusi. Võib kasutada ka hoiatuseks materiaalsete kahjude eest. TÄHELEPANU <Materiaalsed kahjud>! See sümbol tähistab võimalikku kahjulikku olukorda. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada toote ja/või seadme teiste komponentide kahjustumist või purunemist. TÄHTIS (MÄRKUS) See sümbol tähistab kasutajale mõeldud nõuandeid, eriti kasulikku või olulist teavet toote või selle lisaväärtuse kohta. See pole signaalsõna ohtliku või kahjuliku olukorra jaoks Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

9 MADE IN GERMANY Ohutus 1.8 Tüübisilt 0045 D Minden /M 100%/+ 0%/- SIL Type 265GS VEBNB1 HART Opt. S/N E1L1B2CBCLH3 265GS SW xx Bj./Yr. 20xx PED: 1G PS: 600 bar IP 67 10, V DC ma Mat (8)/ AU/Hast.C / L bar min.span 6.0 bar eing./adj bar bar II 1/2G Ex ia IIC T6 or T4 II 1D Ex iad 20 T50 C or T95 C Ta = -40 C to +40 C or +85 C ZELM 01 ATEX 0064 Electr. Data see EC-Type-Examination Certificate 0044 TAG: -/- Joon. 1: Näide: Mõõtemuundurite 265G, 265A tüübisilt 1 Seadme tüüp/ tellimiskood (üksikute tähtede / numbrite tähenduse leiate tellimuse kinnitusest või seadme andmelehelt). 2 Valikud täiendavad andmed tellimiskoodi juurde 3 Seadme seerianumber (Tehase nr) 4 Tähistus vastavalt Surveseadmete direktiivile (SEP või 1G). Vaadake lõiku "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" 5 Elektritoide 6 Ainetega kokku puutuvad materjalid 7 Alumine kuni ülemine mõõtepiirkonna lagi (LRL kuni URL) 8 Seadistatud mõõtepinge 9 HART väljund (protsessi suurus) 10 Plahvatuskaitsega mudeli märgistus (valikuline) 11 EÜ Tüübihindamissertifikaadi number 12 Mõõtekohtade eraldusmärgis (maks. 32 kohta) M EÜ Vastavusdeklaratsiooni tähis 14 Nimetatud koha registreerimisnumber vastavalt Surveseadmete direktiivile. Vaadake lõiku "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" 15 SIL2 Eraldusmärgis (valikuline) 16 Seadme kommunikatsioonitüüp 17 Tarkvara versioon 18 Valmistamisaasta 19 Kaitseliik 20 Lubatud surve (staatiline) 21 Väljundsignaal 22 Täitevedeliku kood 23 Minimaalne mõõtepinge 24 Nimetatud koha registreerimisnumber vastavalt ATEX sertifikaadile (valikuline). IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 9

10 Ohutus Druckfühler / Remote Seal Flanschdruckfühler - Flach DN 80 PN 16 / 40 pmax. = 20 bar Form B2 EN Mat. 316 L Füllung/Fill. Siliconöl IC M00075 Joon. 2: Näide: Täiendav tüübisilt külge ühendatud survesensoriga seadmetel (valikuline) 1 Survesensori tüüp 2 Nimiläbimõõt ja nimisurve 3 Maks. ülekoormus 4 Tihendpinna kuju 5 Ainetega kokku puutuvad materjalid 6 Survesensorisüsteemi täitevedelik, vedeliku eraldustähed Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

11 MADE IN GERMANY Ohutus "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" Seadmed PS > 200 baariga (20 MPa) Seadmed mille lubatud surve on alates PS > 200 baari (20 MPa) on läbinud TÜV NORD (0045) juures vastavustestimise, vastavalt moodulile H ja neid võib kasutada Grupp 1 (PED: 1G) vedelike jaoks. Tüübisildil on järgmised eraldusmärgised D Minden /M 100%/+ 0%/- SIL2 2 1 Type 265GS VEBNB1 HART Opt. S/N E1L1B2CBCLH3 265GS SW xx Bj./Yr. 20xx PED: 1G PS: 600 bar IP 67 10, V DC ma Mat (8)/ AU/Hast.C / L bar min.span 6.0 bar eing./adj bar bar II 1/2G Ex ia IIC T6 or T4 II 1D Ex iad 20 T50 C or T95 C Ta = -40 C to +40 C or +85 C ZELM 01 ATEX 0064 Electr. Data see EC-Type-Examination Certificate TAG: -/ M00077 Joon. 3 1 PED: 1G (PS > 20 MPa korral) SEP (PS 20 MPa korral) 2 CE 0045, nimetatud koha registreerimisnumber, vastavalt Surveseadmete direktiivile (ainult PS > 20 MPa korral) Seadmed PS 200 baariga (20 MPa) Seadmed, mille lubatud surve on PS 200 baari (20 MPa), vastavad artikli 3 lõikele (3) ja on läbinud vastavustestimise. Need seadmed on konstrueeritud ja toodetud vastavalt kehtivale heale inseneritavale (SEP). Seadmel olev CE märgis ei allu Surveseadmete direktiivile. Tüübisildil on siis järgmised eraldusmärgised: PED: SEP. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 11

12 Ohutus 1.9 Transportimine ja ladustamine Pärast surve mõõtemuunduri lahti pakkimist, tuleb kontrollida ega seade ei ole saanud transportimisel kahjustada. Otsige pakkimismaterjalist üles lisatarvikud. Surve mõõtemuunduri vaheladustamise korral ja/või transportimise ajal ladustage ja/või transportige ainult originaalpakendit. Ladustamiseks ja transportimiseks lubatud keskkonnatingimuste kirjelduse leiate peatükist "Tehnilised andmed". Ladustamisaeg on piiramatu, sellele vaatamata kehtivad tarnija tellimiskinnitusega seotud garantiitingimused Elektrisüsteemi paigaldamise ohutusnõuded Elektriühendusi vastavalt elektriskeemile võib teostada ainult selleks volitatud erialapersonal. Järgige juhendis toodud elektriühenduste juhiseid, et mitte rikkuda kaitseklassi nõudeid. Maandage mõõtesüsteem nõuetekohaselt Ohutusjuhendid läbivaatamisel ja hooldamisel HOIATUS inimestele ohtlik! Avatud korpuse kaane korral EMC- ja puutumiskaitse ei toimi. Korpuse sees asetsevad puuteohtlikud vooluahelad. Seetõttu tuleb korpuse kaane avamisel elektritoide välja lülitada. HOIATUS inimestele ohtlik! Seadet võidakse kasutada kõrgsurve ning agressiivsete ainetega. Väljapritsiv aine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Vabastage torud / mahutid enne mõõtemuunduri liideste avamist survealt. Korrashoiutöid tohib teostada ainult selleks väljakoolitatud personal. Enne seadme demontaaži lülitage seade ja võim. läheduses olevad torujuhtmed või anumad rõhuvabaks. Kontrollige enne seadme avamist, kas mõõteainetena olid kasutusel ohtlikud ained. Seadmesse võivad olla jäänud nende ainete ohtlikud jäägid ning seadme avamisel võivad jäägid välja tungida. Niivõrd kui käitaja vastutuse raamides ette nähtud, kontrollige regulaarsete läbivaatustega järgmisi punkte: survet taluvad seinad / surveseadme väliskate mõõtetehnilisi funktsioone lekketihedust kulumist (korrosiooni) Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

13 Ohutus 1.12 Seadmete tagasisaatmine Seadmete remondiks või korduvkalibreerimiseks tagasisaatmisel kasutage originaalpakendit või sobivat tugevat transpordipakendit. Pange seadmega kaasa tagasisaatmisvorm (vt lisa). Vastavalt Euroopa ohtlike ainete direktiivile on erijäätmete omanikud vastutavad nende kasutuselt kõrvaldamise eest ning peavad järgima saatmisel järgmisi eeskirju: Kõik firmale ABB Automation Products GmbH saadetavad seadmed peavad olema vabad igasugustest ohtlikest ainetest (hapetest, leelistest, lahustest jms). Tagastusaadress ABB Automation GmbH - Service Instruments - Schillerstraße 72 D32425 Minden Deutschland Faks e-post: parts-repair-minden@de.abb.com 1.13 Integreeritud haldussüsteem ABB Automation Products GmbH juhitakse integreeritud haldussüsteemi kaudu, mis koosneb: Kvaliteedijuhtimise süsteemist ISO 9001:2008, Keskkonnahalduse süsteemist ISO 14001:2004, Töö ja tervisekaitse halduse süsteemist BS OHSAS 18001:2007 ja Andmete- ja informatsioonikaitse haldussüsteemist. Keskkonnakaitse on meie ettevõtluspoliitika põhialus. Keskkonna ja inimeste koormamine peab olema meie toodete ja lahenduste tootmisel, ladustamisel, transportimisel, kasutamisel ja utiliseerimisel olema nii väike kui võimalik. See puudutab eriti loodusressursside säästvat kasutamist. Me peame oma publikatsioonide abil üldsusega avatud dialoogi Utiliseerimine Käesolev toode koosneb materjalidest, mida saavad spetsialiseerunud jäätmekäitlusettevõtted taaskasutusele võtta Viide elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ Käesoleva toote kohta ei kehti elektri- ja elektroonikaseadmete direktiiv 2002/96/EÜ ega vastavad riiklikud seadused (Saksamaal nt ElektroG). Toode tuleb anda utiliseerimiseks spetsialiseerunud ümbertöötlusettevõttele. Seda ei või viia kommunaalsesse kogumiskohta. Vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ võib neid kasutada ainult erakasutuses olnud toodete jaoks. Professionaalne kasutuselt kõrvaldamine hoiab ära negatiivse mõju inimestele ja keskkonnale ning võimaldab väärtuslikke tooraineid uuesti kasutada. Kui Teil ei ole võimalik vana seadet professionaalselt kasutuselt kõrvaldada, on meie teenindus valmis selle tagasivõtmise ja kasutuselt kõrvaldamise tasu eest enda kanda võtma. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 13

14 Ohutus ROHS direktiiv 2002/95/EÜ ElektroG-ga on Saksamaal kohaldatud riiklikus seaduses euroopa direktiivid 2002/96/EÜ (WEEE) ja 2002/95/EÜ (RoHS). ElektroG reguleerib seda, milliseid tooteid tuleb kuuluvad utiliseerimise korral nende eluea lõppedes reguleeritud kogumisele ja utiliseerimisele ja/või ümbertöötlemisele. Teisalt keelab ElektroG uuesti ringlusesse lasta elektri- ja elektroonikaseadmetes leiduvaid plii, kaadmiumi, elavhõbeda, kuuevalentse kroomi, polübromeeritud bifenüleeni (PBB) ja polübromeeritud difenüüleetri (PBDE) koguseid (nn keelatud aineid). ABB Automation Products GmbH poolt tarnitavad tooted ei kuulu praeguse keelatud ainete regulatsiooni ja/või vastavalt ElektroG-le Elektri- ja elektrooniliste vanaseadmete direktiivi rakendusalasse. Eeldusel, et vajalikud ehitusdetailid on õigeaegselt turul saadaval, saame me tuleviku edasiarendustes neid aineid vältida Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

15 2 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Vastavalt ATEX-direktiivi 94/9/EÜ nõuetele: Plahvatuskaitsega mõõtemuundurite paigaldamisel (elektriühendused, maandus / potentsiaaliühtlustus jne), tuleb arvestada riikliku õigusregulatsiooniga, DIN / VDE tingimustega, Plahvatuskaitse direktiivi ja seadme plahvatuskaitse kontrollsertifikaadi andmetega. Mõõtemuunduri sertifitseeritud plahvatuskindlus on toodud tüübisildil. 2.1 Tüübihindamissertifikaat / Vastavussertifikaat Plahvatuskaitsega mõõtemuundurite mudelite juures tuleb arvestada EÜ-tüübihindamissertifikaadiga ja/või Vastavusdeklaratsiooniga kui selle kasutusjuhendi lahutamatu osaga. 2.2 Süttimiskaitse liik "Sädemeohutu Ex i" Mõõtemuunduri signaali elektriahelasse paigaldage ainult sädemeohutuid seadmeid. Signaali elektriahelat ei või katkestada, kui mõõtemuundur on kasutuses (nt signaali juhtmeid lahti või külge ühendada). Korpust ei või käitamise ajal avada. Survesensoriga ja survesensorita sädemeohutuse süttimiskaitse liigi "Ex i" mõõtemuundureid, võib paigaldada otse tsoonide eraldusseinale Tsooni 0 ja Tsooni 1 vahele (sensori membraan tsoonis 0, mõõtemuundur Tsoonis 1), kui toide on teostatud sädemeohutu vooluahela Ex ia või Ex ib kaudu. (Mõõtepiirkond 400 mbaari ainult koos Ex ia) Testvooluahel (klemmid "TEST + / -"): süttimiskaitse liigis "Sädemeohutu", ainult ühendamiseks passiivse sädemeohutu vooluahelaga. Kategooriad, plahvatusgrupid nagu ka sädemeohutu testvooluahela U o, I o ja P o kõrgeimad väärtused, häälestuvad ühendatud sädemeohutu signaalvooluahela kaudu. TÄHTIS (MÄRKUS) Arvestage kooslülitamise reeglitega! IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 15

16 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.3 Kasutamine süttimisohtliku tolmuga piirkondades Paigaldamine tuleb teostada vastavalt paigaldusnõuetele EN :2004. Mõõtemuundurit võib ühendada ainult sertifitseeritud kaabli keermeskinnituse kaudu, vastavalt 94/9/EÜ (ATEX), ei kuulu tarnekomplekti. Kaabli keermeskinnitus peab vastama kaitseastmele IP 67. Tolmu hõõgumistemperatuur peab olema vähemalt 75 K kõrgem maks. mõõtemuunduri pealispinna temperatuurist. Maksimaalne pealispinna temperatuur ulatub 95 C ja moodustub maks. keskkonna temperatuuris (85 C) ja maks. omasoojuses (10 K) summast. ETTEVAATUST oht! Nakkumisvastase kattekihiga eraldussensori kasutamise korral on kontaktrõnga mahalaadumise oht täitematerjali toimel ja tuleb jälgida edastuskiirust. 2.4 Kategooria 3 rakendamiseks Tsoonis 2 Mõõtemuundur tuleb ühendada sertifitseeritud kaabli keermesühenduse kaudu (ei kuulu tarnekomplekti). Kaabli keermesühendus peab vastama süttimiskaitse liigi "Kõrgendatud turvalisusega plahvatuskaitse e" standardile, vastavalt direktiivile 94/9/EÜ (ATEX) Lisaks sellele tuleb kinni pidada kaabli keermesühendust tüübihindamissertifikaadis nimetatud nõuetest! HOIATUS Plahvatusohtlik! Avatud kaane korral tekib võimalike sädemete tekkimise oht ja see võib vallandada plahvatuse! Korpuse avamine käitamise ajal (sisselülitatud tööpinge tõttu) on keelatud! Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

17 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.5 Süttimiskaitse liik "Survekindel kapsel Ex d Täita tuleb järgmisi paigaldusjuhendeid Mõõtemuundur tuleb ühendada selleks ettenähtud kaabli- ja juhtmeläbiviiguga ja/või juhtmetoru süsteemiga, mis vastab EN :2007, Lõike 13.1 ja/või 13.2 nõuetele ning millel on olemas eraldi sertifitseerimistunnistus. Kasutamata avad korpuses, tuleb vastavalt EN :2007, Lõige 11.9, sulgeda! Kaabli- ja juhtme läbiviike nagu ka sulgemiskorke, mis ei vasta ülal toodud nõuetele, ei või kasutada! Mõõtemuunduri suunamiseks mõõtmiskohas (pöördeulatus maks. 360 ), saab vabastada mõõdiku ja korpuse vahele paigaldatud võlli ja korpust pöörata: 1. Vabastage kinnituskruvi maks. 1 ringi võrra. 2. Pöörake korpust. 3. Keerake kinnituskruvi uuesti kinni. Enne tööpinge sisselülitamist: 1. Sulgege korpus. 2. Fikseerige korpuse kaas kinnituskruve (sisekuuskantkruvid) vasakule pöörates. 3. Kaitske korpus paigast keeramise eest kinnituskruvi (tihvtkruvi) paremale keerates. 4. Elektroonikakorpuse ja mõõdiku korpuse kaant võib asendada ainult selleks lubatud detailiga! ETTEVAATUST oht! Korpuse avamine käitamise ajal (sisselülitatud tööpinge tõttu) on keelatud! IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 17

18 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.6 Süütekaitse liik "Sädemeohutu i", "Survekindel kapsel d", "Kaitse korpuse kaudu td" ja "Mittesädelev na" Sertifikaat alternatiivsete süttimiskaitse liikidega: A Sädemeohutus (Kategooria 1/2G ja/või 1D, Ex i) B Survekindel kest (Kategooria 1/2G, Ex d) Kaitse korpuse kaudu (Kategooria 2D, Ex td) Mittesädelev (Kategooria 3G, Ex na) TÄHTIS (MÄRKUS) Enne lõplikku paigaldamist tuleb kasutajal otsustada kas seadet rakendatakse (A) süttimiskaitse liigiga sädemeohutu seadmena"ex ia" ja/või "Ex iad" või (B) muude süttimiskaitse liikidega seadmena "Ex d", "Ex td", "Ex na" ja märkida valitud rakendusviisi kestvus vastavasse ruutu tüübisildil. Juba kord valitud süttimiskaitse liiki ei või enam muuta. Arvestada tuleb eelpool nimetatud juhisega valitud süttimiskaitse klassi kohta. ETTEVAATUST oht! Selle juhendi eiramine mõjutab plahvatuskaitset. 2.7 Kanada standard CSA "plahvatuskindel" TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! LCD näidikuga mõõteandurit ei või kasutada eeteratmosfääris Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

19 2.8 "Plahvatuskaitse" ja "IP kaitse" aspektid Austraalia jaoks Ohutustesti sertifikaadi number ANZEx Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Kaitseliik Ex d IIC T6 IP 66 / IP 67 Ex td A21 IP 66 / IP 67 T85 deg C T amb = C ( F) Tähistus Ex d IIC T6 Ex td Tähendus Survekindel kapsel (gaas). Gaasi grupp. Mõõtemuunduri temperatuuriklass (vastab maks. 85 C (185 F) keskkonna temperatuuril T amb alates 75 C (167 F). Tolm (ohtlik aine). A21 Mõeldud "Tsoonile 21". IP 66 / IP 67 T85 deg C Kaitse liik Mõõtemuunduri maksimaalne pealispinna temperatuur keskkonnatemperatuuril T amb alates 75 C (167 F) tolmule tolmukihi paksusega alates kuni 5 mm (0,20 tolli). Mõõtemuundur on sertifitseeritud vastavalt järgmistele normatiividele: IEC :2004 AS/NZS :2005 IEC :2003 AS/NZS 60079,1:2005 IEC :2004 AS/NZS 61241,0:2005 IEC :2004 AS/NZS 61241,1:2005 Elektriline töövahend plahvatusohtliku piirkonna jaoks - Osa 0: Üldised nõuded Elektriline töövahend plahvatusohtliku piirkonna jaoks - Osa 1: Survekindel kapsel d Elektriline töövahend kasutamiseks süttiva tolmuga piirkonnas - Osa 0: Üldised nõuded Elektriline töövahend kasutamiseks süttiva tolmuga piirkonnas - Osa 1: Kaitse korpuse kaudu td IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 19

20 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Märkused Korpust ei ole lubatud avada käitamise ajal (tööpinge on sisselülitatud)! Mõõtemuundur tuleb vastava kaabliga ühendada kaabli keermesühenduste või juhtmetoru süsteemi kaudu, mis täidab ülalnimetatud normatiive ja millel on olemas eraldi testimissertifikaat! ETTEVAATUST oht! Kasutage ainult kaableid ja kaabli keermesühendusi, mis on lubatud 80 C (176 F) jaoks. Korpuse kasutamata avad tuleb ülalnimetatud normatiividele vastavalt sulgeda! Enne tööpinge sisselülitamist: Korpus peab olema suletud. Fikseerige korpuse kaas kinnituskruve (sisekuuskantkruvid) vasakule pöörates. Kaitske korpus paigast keeramise eest kinnituskruvi (tihvtkruvi) paremale keerates. Elektroonikakorpuse ja mõõdiku korpuse kaant võib asendada ainult selleks lubatud detailiga! Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

21 Paigaldus ja töötamine 3 Paigaldus ja töötamine Digitaalsed surve-mõõtemuundurid 265A ja 265G on kommunikatsioonivõimelised väliseadmed, mikroprotsessoriga juhitava elektroonikaga multisensor tehnoloogias. Kahesuunalise kommunikatsiooni jaoks kaetakse seadmed vastavalt mudelile 4 20 ma väljundsignaaliga, FSK signaaliga vastavalt HART protokollile; ajal, kui seadmed töötavad täistigitaalselt toimib kommunikatsioon, vastavalt mudelile, väljasiini protokolli PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus kaudu. Graafilise kasutajaliidese kaudu (DTM), saab surve-mõõtemuundurit sõltuvalt vastavast protokollist PC abil konfigureerida, esitada päringuid ja testida. Kommunikeerumine on võimalik ka pihuterminaliga 1), seda seni, kuni seadmed kasutavad HART protokolli. "Kohapeal" juhtimiseks on kättesaadav juhtüksus, millel on kaks nuppu parameetrite "Mõõtmise alustamine" ja "Mõõtmise lõpetamine" konfigureerimiseks ning kirjutuskaitse. TÄHTIS (MÄRKUS) Kommunikatsioonitüübi FOUNDATION Fieldbus korral, ei ole kirjutuskaitse funktsioon juhtüksuselt ligipääsetav. Sisseehitatud LCD näidikuga on surve-mõõtemuundur täielikult konfigureeritav ja parametreeritav väljastpoolt sõltumata "kohalikult juhtüksuselt"valitud kommunikatsiooniprotokollist. Elektroonika korpusel on standarditele vastav vastupidav värvikiht kaitsmiseks agressiivse atmosfääri eest. Protsessiliides on roostevabast terasest või Hastelloy C-st. Korpuse kaant ja nupupaneeli saab kinni plommida. Tüübisildid on kirjeldatud surve-mõõtemuunduri vastavat mudelit. Täielik loend tüübisildi andmetest on toodud peatükis "Tüübisilt" all. Päringuid tehes palume alati viidata rahvusvaheliselt kehtivale seerianumbrile (S/N) ja valmistamisaastale! TÄHTIS (MÄRKUS) Plahvatuskaitsega mudelitel on täiendavalt kirjeldatud plahvatuskaitse mudelit. Trummelkorpus: tüübisildil DIN korpus: eraldi sildil Täiendavad "kohapealsel" juhtüksusel olevad sildid kirjeldavad kergesti mõistetavate sümbolite abil juhtelementide funktsioone. Lisaks sellele võib olla paigaldatud rippsilt mõõtmiskoha registreerimisnumbriga (Valikuline). 1) Kommunikatsioon / konfiguratsioon / Parametreerimine pihuterminali / PC kaudu, süttimiskaitse liigis "Sädemeohutu": Sellisel juhul peab olema HHT / PC vastavalt sertifitseeritud; see kehtib ka lühiajalisel ühendamisel. Teade "Sädemeohutu" tuleb täiendavalt paigutada ka mõõtemuundurile. Kaitseliigi "Survekindel kapsel Ex d" korral, ärge ühendage pihuterminali plahvatusohtlikus piirkonnas. HHT patareid ei või plahvatusohtlikus piirkonnas vahetada. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 21

22 Paigaldus ja töötamine 3.1 Töömeetodid ja süsteemu ehitus Surve-mõõtemuundur on ehitatud moodulitest ja koosneb integreeritud jälgimiselektroonikaga ja juhtdetailiga peaelektroonikaga survemõõtekambrist. Vastavalt mõõtepiirkonnale ja mõõtmissuurusele rakendatakse keraamilist survesensorit või räni-survesensorit. Keraamiline survesensor Esinev protsessisurve (Pe/Pabs), kantakse keraamilise survesensori poolt (mahtuvuslik mõõtmissüsteem) otse üle mõõtemembraanile. Mõõtemembraan nihkub kergelt välja ja muudab hoidesüsteemi seesmist väljundpinget. Räni-survesensor Räni-survesensori korral (piesoresistiivne mõõtesüsteem), kantakse surve eraldusmembraani või täitevedeliku kaudu üle ränisensorile. Neli ränisensoris toimivat piesotakistit muudavad survest sõltuvalt oma takistusväärtusi ja seeläbi hoidesüsteemi väljundpinget. Survele proportsionaalne väljundpinge muundatakse jälgimiselektroonika ja peaelektroonika poolt elektriliseks signaaliks. Mõõtemuunduri ühendamine protsessiga toimub vastavalt mudelile G ½ B (DIN EN 837-1), ½ - 14 NPT sise- või väliskeermestusega tappide, eest loputatava membraaniga, mis on G ½ erikeermestusega, nt paigaldamiseks kuulkraani või erinevate survesensorite kaudu. Mõõtemuundur töötab kahe juhtme tehnoloogiaga. Tööpinge (seadmest sõltuv, lugege peatükki "Tehnilised andmed") ja normeeritud väljundsignaali jaoks ( ma ja/või digitaalne), kasutatakse samu juhtmeid. Elektriühendus luuakse kaabli läbiviigu või pistiku kaudu Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

23 Paigaldus ja töötamine # M00035 Joon. 4: 265G mõõtemuundur surve ja täitenivoo jaoks (Joonis: Mõõtepiirkond 2,5 baari) 1 Protsessiliides 2 Eraldusmembraan 3 Täitevedelik 4 Survesensor 5 Mõõdik 6 Jälgimiselektroonika 7 Kirjutuskaitse 8 Mõõtepinge 9 Mõõtmise algus 10 Mikroprotsessoriga toetatud elektroonika 11 Väljund / elektritoide 12 Instrumendi testimine IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 23

24 Paigaldus ja töötamine # M00036 Joon. 5: Mõõtemuundur 265A absoluutsurve jaoks (Joonis: Mõõtepiirkond 400 baari abs) 1 Protsessiliides 2 Mõõtemembraan 3 Rõngastihend 4 Mõõtekapsel 5 Mõõdik 6 Jälgimiselektroonika 7 Kirjutuskaitse 8 Mõõtepinge 9 Mõõtmise algus 10 Mikroprotsessoriga toetatud elektroonika 11 Väljund / elektritoide 12 Instrumendi testimine 4 20 ma väljundsignaali saab HART seametel signaalvooluringi katkestamata kontrollida "TEST" klemmilt (puuduv Feldbus seadmetel!). Selleks kasutage < 10 Ω sisetakistusega ampermeetrit. Mõõtemuunduri konfigureerimiseks / kalibreerimiseks (Voolutugevuse mõõtmiseks), lülitage ampermeeter otse väljundahelasse. Mõõtmiskoha tähistamiseks VA rippsildiga on olemas kinnitamise võimalus. Parameetrid "Mõõtmise algus" ja "Mõõtmise lõpp" on surve-mõõtemuunduril seadistatavad "kohapealsete" nuppude abil. Soovi korral saab nupud kirjutuskaitse lülitiga lukustada. Surve-mõõtemuundur võib olla varustatud eestpoolt loetava LCD näidikuga (valikuline, ka järelvarustatav). Seoses LCD näidikuga, saab mõõtemuunduri olulisemaid funktsioone ja andmeid "kohapealse" juhtüksuse kaudu väljastpoolt parametreerida ja konfigureerida (lugege peatükki "Konfigureerimine") Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

25 Montaaž 4 Montaaž 4.1 Üldine teave Enne mõõtemuunduri monteerimist, tuleb kontrollida, kas see seadme mudel täidab mõõtekoha mõõtetehnilisi ja ohutustehnilisi nõudeid. See kehtib: Mõõtepiirkond Ülesurvetaluvusele Temperatuurile Plahvatuskaitsele Tööpinge Materjalide sobivust tuleb kontrollida aine püsivuse seisukohast. See kehtib: Tihenditele Protsessiliidesele, eraldusmembraanile jne. Täiendavalt tuleb arvestada asjasse puutuvate direktiivide, normatiivide ning ohutusalaste eeskirjadega! (nt VDE / VDI 3512, DIN 19210, VBG, Elex V, jne). Mõõtmistäpsus sõltub enamasti mõõtemuunduri ja vajadusel juurde kuuluvate mõõtejuhtme(te) õigest paigaldamisest. Kriitilisi keskkonnatingimusi, nagu suured temperatuurimuutused, kõigutamine ja löögid, tuleks võimalusel mõõdiku paigalduskohas vältida. TÄHTIS (MÄRKUS) Kui ehituslikud, mõõtetehnilised või muud põhjused ei võimalda selliseid keskkonnatingimusi vältida, võib see mõjutada mõõtmiskvaliteeti! (vaadake peatükki "Tehnilised andmed"). Kui mõõtemuundurile on paigaldatud kapillaartoruga survesensor, tuleb täiendavalt arvestada survesensori kasutusjuhendi ja juurdekuuluvate andmelehtedega. 4.2 IP märgistus Mõõtemuunduri korpus / / on kaitseklassi IP 67 jaoks testitud vastavalt normatiivile IEC Esimene eraldusnumber näitab paigaldatud elektroonika kaitseklassi sissetungivate tahkete võõrkehade, eriti tolmu suhtes. Märgis "6" näitab korpuse tolmukindlust (tolmu ei lasta läbi). Teine eraldusnumber näitab paigaldatud elektroonika kaitseklassi sisse tunginud vee suhtes. Märgis "6" tähistab veekindlat korpust, mis on kaitstud tugeva veejoa eest standartiseeritud tingimustes. Märgis "7" tähendab veekindlat korpust, mis kaitseb pikaajalise veega üleujutamise toime eest, veesurve ja ajalise kestvuse standartiseeritud tingimustel. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 25

26 Montaaž 4.3 Surve-mõõtemuundur Surve mõõtemuunduri võib monteerida otse tõkestusventiilile. Valikuliselt saab lisatarvikuna kasutada kinnituskronsteini paigaldamiseks seinale või torule (2" toru). Surve mõõtemuundur tuleb soovitavalt monteerida vertikaalselt, mille abil välditakse nullpunkti nihkeid. TÄHTIS (MÄRKUS) Kalde alla paigaldatud mõõtemuunduris mõjub sõltuvalt mõõtepiirkonnast täitevedelik oma hüdrostaatilise survega mõõtemembraanile ja põhjustab nullpunkti nihke. Sellisel juhul on nõutav nullpunkti korrigeerimine. Üldiselt toimib surve mõõtemuundur igas paigaldusasendis. Seda paigaldatakse sama direktiivi alusel nagu manomeetrit. Kinnituskronsteiniga montaaživõimaluste kohta lugege peatükist "Tehnilised andmed". 4.4 Tihendamine ja külge kruvimine Ühendustapid G ½ B: Tihendamiseks on nõutav DIN EN vastav lametihend. NPT keermeühendus: Tihendage keere PTFE vms lubatud, vastupidava tihendusmaterjaliga. Eestloputatava membraaniga protsessiliides: Enne monteerimist tuleb asjakohaseid keevitusstandardeid jälgides külge keevitada keevitatavad stutserid/külgekruvimisavad (protsessiliidese ja külge keevitatavate stutserite mõõtmeid vaadake peatükist "Tehnilised andmed"). Protsessiliides kuulkraani jaoks: Monteerimiseks on vajalik vastav kuulkraani liides või vastav keevitatav hülss. Tihendamine toimub siin kuuli kaudu protsessiliidese välimisest otsast (Metall/Metall). Keevitatava hülsi kohta vaadake peatükki "Tehnilised andmed" Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

27 Montaaž 4.5 Niiskus Kasutage vastavat kaablit ja keerake kaabli keermesühendus tugevalt kinni. Täiendavalt saab mõõtemuundurit kaitsta vee sissetungimise eest, kui ühendatav kaabel suunatakse enne keermesühendust alla. Vihm ja kondensvesi saavad sellisel juhul maha tilkuda. See kehtib kõikjal, kui monteeritakse välitingimustesse, ruumidesse, kus tuleb niiskusega arvestada (nt puhastusprotsessi tõttu) või monteerimisel jahutatud või kuumutatud mahutitele. Joon. 6: Abinõud niiskuse sisse tungimise vastu M Mõõtejuhe Asjakohasel paigaldamisel tuleb arvestada järgmiste punktidega: Paigaldage nii lühike mõõtejuhe kui võimalik ja vältige painutamist terava nurga alla. Paigaldage mõõtejuhe selliselt, et sellele ei saaks tekkida ladestusi, ärge ületage langustel/tõusudel 8%. Mõõtejuhe tuleb enne ühendamist suruõhu, või veelgi parem, mõõdetava materjaliga läbi puhuda ja/või loputada. Vedeliku mõõtmise korral, õhutage mõõtejuhe täielikult. Paigaldage mõõtejuhe nii, et gaasimullid vedeliku mõõtmise juures ja/või kondensaat gaasi mõõtmisel, naasevad protsessi juhtmesse. Auru mõõtmise korral asetage mõõtejuhe selliselt, et kuum aur ei ulatu protsessiliidesesse (vesilukk, nt veesifoon, mis enne paigaldamist täidetakse veega). Jälgige ühenduskohtade tihedust. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 27

28 Elektriühendused 5 Elektriühendused HOIATUS üldised ohud! Elektripaigalduste juures tuleb järgida vastavaid eeskirju! Ühendage ainult pingestamata olekus! Kuna mõõtemuunduril puuduvad väljalülituselemendid, peavad ülevoolu kaitseseadised, piksekaitse või võrgukatkestuse võimalus olema seadme pool (valikuline ülepinge / piksekaitse). Kontrollida tuleb, kas olemasolev tööpinge ühildub tüübisildil toodud tööpingega. Elektritoite ja väljundsignaali jaoks kasutatakse samu juhtmeid. 5.1 Kaablite ühendamine Elektri ühendamine toimub vastavalt tarnitud mudelile kaablijuhiku ja/või M 20 x 1,5 bzw. 1/2-14 NPT või pistiku Han 8D (8U) (PROFIBUS PA ja FOUNDATION Fieldbus kaudu: Pistik M12 x 1 või 7/8"). Kruviklemmid on mõeldud ainult juhtme läbimõõdule kuni 2,5 mm 2 (AWG 14). TÄHTIS (MÄRKUS) Kategooria 3 mõõtemuunduri jaoks, rakendamiseks "Tsoonis 2" tuleb kliendil endal paigaldada kaabli keermesühendus (vaadake peatükki "Rakendamine plahvatusohtlikus piirkonnas"). Elektroonika korpuses on selle jaoks olemas M20 x 1,5 suurusega keermestus. Surve-mõõtemuunduritel kaitse liigis "Survekindel kapsel" (Ex d), tuleb korpuse kaas kinnitada kinnituskruviga (Joon. 7). "Kanada standard (CSA) plahvatuskindel" mudeli surve-mõõtemuundurite korral, tuleb elektri ühendamisel kaablikaitse toru kaudu arvestada järgmist: Kaitseliigi tagamiseks (tüüp 4X, IP 67), tuleb kaablikaitse toru keerata läbi vastava tihendusmaterjali. Praegu tehase poolt külge kruvitud sulgemiskruvi on tihendatud Molykote DX -ga. Mingi muu tihendusmaterjali kasutamise vastutus jääb paigaldaja kanda. Siinkohal tahame me viidata sellele, et korpuse kaane maha keeramine, mitmenädalaste vaheaegade järel, nõuab suurema jõu rakendamist. See efekt ei ole tingitud keermetehilisest probleemist, vaid on põhjustatud ainult tihendusmeetodist Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

29 Elektriühendused 5.2 elektriline ühendus kaabli ühenduskarbis Test Signal M00037 Joon. 7: Kaabli ühenduskarp 1 Kruviklemmid 0,5... 2,5 mm 2 (AWG 20 AWG 14) juhtme jaoks 2 Testklemmid ma jaoks (puuduvad väljasiiniga mõõtemuunduritel) 3 Test 4 Kaablijuhik (nt üle M20 x 1,5) 5 Kinnituskruvi Ex d 6 Maandus- / potentsi tasakaalustusklemmid 7 Signaal 8 Väljundsignaal/tööpinge 9 Maandus- / potentsi tasakaalustusklemmid Elektri ühendamine toimub ühenduskarbis. Selleks tuleb korpuse kaas maha keerata. Tehase poolt kaasa pandud M20 x 1.5 kaabli keermeskinnitused tuleb lõdvalt kruvida elektroonika korpusesse. Kaitseliigi IP 67 saavutamiseks tuleb keermeskinnitused vastava tööriistaga (väliskuuskant, SW 22), käe tugevuselt kinni keerata. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 29

30 Elektriühendused Tarnekomplekt HART seade M20 x 1,5 Kaablijuhik Keermeskinnitus / pistiku vastus Plastikust kaabli keermesühendused (klemmi ulatus 6 12 mm) 1/2-14 NPT ei kuulu tarnekomplekti Seadme pistik Han 8D (8U) Seadme pistikupesa Bus seadmed (PA / FF) M20 x 1,5 Kaablijuhik Keermeskinnitus / pistiku vastus Metallist kaabli keermesühendused (klemmivahemik 6 12 mm) 1/2-14 NPT ei kuulu tarnekomplekti Pistikukinnitus M12 x 1 Pistikukinnitus 7/8 ei kuulu tarnekomplekti ei kuulu tarnekomplekti Klemmide paigutus Klemmid Signaal (+) ja (-) Test (+) ja (-) Tähistus Tööpinge Testklemmid ma (HART) puuduvad väljasiiniga mõõtemuunduritel ~ 2 M00038 Joon. 8: Ühendusskeem vasakul: Elektriväljund 4 20 ma HART kommunikatsiooniprotokolli ja elektritoitega; paremal: PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus 1 nt ampermeeter ma ahelas 2 Elektritoide / toiteblokk: plahvatuskaitseta rakenduste korral: 10,5 (14) V plahvatuskaitsega 1) : 10,5 (14)... max. 30 V (sädemeohutu) 3 PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus 4 PROFIBUS PA: Üle segmendisidesti liides SPS või PC-l FOUNDATION Fieldbus: Üle FF toitebloki liides SPS või PC-l 1) Tähtis: Kui süttimiskaitse liigi "Sädemeohutu" mõõtemuunduritele ühendatakse plahvatuseohu olemasolul väljundahelasse paralleelne ampermeeter või modem, peavad kõikide vooluahelate läbilaskevõime ja induktiivsuste summad, kaasa arvatud mõõtemuunduril (vaadake EÜ Vastavussertifikaati) olema võrdsed või väiksemad kui sädemeohutu signaalvooluahela lubatud mahtuvused või induktiivsused (vaadake toitebloki EÜ Tüübihindamissertifikaati). Ühendada võib ainult passiivseid või plahvatuskaitsega kontrollseadmeid ja/või näidikuid Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

31 Elektriühendused 5.3 Elektri ühendamine pistiku kaudu /8 M12x1 2 4 Joon. 9: Väljasiini pistikühendus M00039 Piide asetus Pii number FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA: FF - FF + Varjestus - PA + - PA - Varjestus ~3.5(89) 3 + ~2.01(51) 1.02 (26) 1 2 M00040 Joon. 10: Pistikühendus (HART) Han 8D (8U) 1 Trummel tüüpi 2 DIN Tüüp 3 Pistikupesa (vaade pistikutele) IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 31

32 Elektriühendused 5.4 Seadme pistikupesa montaaž ja ühendamine Seadme pistikupesa kaabli ühendamiseks lisatakse mõõtemuundurile üksikdetailina kui lisatarvik. TÄHTIS (MÄRKUS) Palun arvestage pistikuga kaasasolevate elektriühenduse andmetega. Montaaži on näidatud järgmisel joonisel. 1. Kontaktvardad (2) 1,5 2 cm ( tolli) ulatuses lahti ja ca 8 mm (0,32 tolli) pikkused isolatsioonita traadi otsad (juhtme ristlõige 0,75 1 mm 2 (AWG 18 AWG 17)) keerutatakse või joodetakse kokku ja sisestatakse tagant poolt pistikuosasse (1). 2. Survekruvi (6), surveseib (5), rõngastihend (4) ja konnektori korpus (3), tuleb enne monteerimist lükkida toodud järjekorras kaablile (vajadusel tuleb rõngastihend (4) kohandada vastavaks kaabli läbimõõdule). TÄHTIS (MÄRKUS) Enne kui lükkate konnektori täielikult pistiku osa sisse, kontrollige veelkord ühenduspunkte. Valesti kokkupandud pistikuid saab uuesti välja suruda ainult väljasurumistööriistaga (Osa nr: ) või abistades standardse pastapliiatsi südamikuga. Joon. 11: Seadme pistikupesa Han 8D (8U) monteerimine 1 Pistikuosa 2 Kontaktvardad 3 Konnektori korpus 4 Rõngastihend (mahalõigatav) 5 Surveseib 6 Survekruvi PG 11 7 Kaabel (läbimõõt 5 11 mm ( tolli)) Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

33 Elektriühendused Maandus Mõõtemuunduri maandamiseks (PE) on korpusel väljaspool ja täiendavalt ka pistikus olemas ühenduskoht. Mõlemad ühendused on galvaaniliselt omavahel seotud. 5.5 Kaitsejuhtme ühendus / maandus Mõõtemuundur töötab määratud täpsuse piires tavarežiimi pingetel (Common-Mode) 250 V signaaljuhtmete ja korpuse vahel. Mõõtemuundur tuleb põhimõtteliselt ühendada turvalise, võrgust eraldatud pingeallikaga, mille väljundpinge on maks, 60 V DC. Et saavutada madalpinge direktiivi ja vastava EN eeskirja kaitse eesmärgid elektrilise täävahendi paigaldise jaoks, peab korpus olema kaitselülitusega (nt maandus, kaitsejuhe), kui pinged võivad ulatuda > 60 V DC-ni. 5.6 Integreeritud piksekaitse (valikuline) Mõõtemuunduri korpus tuleb maandusklemmi (PA) kaudu ühendada lühikese ühenduse kaudu potentsiaali tasakaalustajaga. Potentsiaalitasakaalustaja (minimaalne ristlõige: 4 mm 2 (AWG 12)) on nõutav kogu juhtmejuhiku ulatuses. Piksekaitsega (valikuline) integreeritud mõõtemuundur tuleb ohutustehnilistel põhjustel ühendada potentsiaalitasakaalustajaga (PA) sädemeohutu ahelaga. TÄHTIS (MÄRKUS) Kontrollpinge taluvust ei ole selle kaitselülituse kasutamise korral enam antud! IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 33

34 Elektriühendused 5.7 Kommunikatsiooniahela paigaldamine (4 20 ma; HART Protokoll) Modemi kaudu saab mõõtemuundurit juhtida PC-st või sülearvutist. Modemi võib ühendada suvalisse kohta signaalahelale, paralleelselt mõõtemuunduriga. Kommunikatsioon mõõtemuunduri ja modemi vahel toimub vahelduvvoolu signaali kaudu, mis kattub analoogse 4 20 ma väljundsignaaliga. Selle modelleerimine toimub keskväärtuseta ja si mõjuta seetõttu mõõdusignaali. Et kommunikatsioon mõõtemuunduri ja PC või sülearvuti vahel oleks võimalik, peab signaalvooluahel olema paigaldatud vastavalt Joon. 12. Takistus FSK modemi ühenduskoha ja elektritoite vahel, peab, hõlmates ka toitebloki sisetakistit, olema minimaalselt 250 Ω. Kui seda väärtust normaalse paigalduse korral ei saavutata,tuleb kasutada lisatakistit. HART kommunikatsiooniga toitemoodulite korral on lisatakisti sageli juba tehase poolt paigaldatud. Üksikud sellised moodulid pakuvad võimalust, töörežiimil "FSK-BUS", suhelda otse toitemooduli kaudu. Elektritoide võib tulla toiteblokist, patareidest või võrguseadmest, mis peab olema selliselt kavandatud, et mõõtemuunduri tööpinge U B j''b alati vahemikku 10,5 V DC ja 45 V DC (tagantvalgustusega LCD näidiku korral: V DC). Seejuures tuleb arvesse võtta ülejuhtimise tõttu võimalikku maksimaalset voolutugevust 20 22,5 ma, vastavalt igale parameetrile. Selliselt saadakse minimaalne väärtus U S jaoks. Kui signaali vooluahelasse lülitatakse täiendavaid signaali vastuvõtjaid, tuleb vastavalt arvestada nende takistusega Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

35 Elektriühendused p A B 2 + # 2600T R + + U B U S I A + FSK 2 1 RS 232C Joon. 12: Kommunikatsiooni tööviis: punktist punktini A Surve mõõtemuundur 2 Toiteblokk M FSK-Modem 2 modemi võimalikud ühenduskohad A ja B vahel p + # 2600T + + U B U S I A + FSK R ma 1 p + # 2600T + + U B U S I A + FSK R ma 1 RS 232C 3 M00011 Joon. 13: Kommunikatsiooni tööviis: FSK-Bus 1 FSK-Bus 2 HART eraldajaga toitemoodul 3 FSK-Modem IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 35

36 Elektriühendused 5.8 Ühenduskaabel Et kommunikatsioon mõõtemuunduri ja PC / sülearvuti vahel oleks võimalik, peab kaabeldus vastama järgmistele nõuetele: Soovitav on kasutada varjestatud ja paarikaupa keerutatud juhtmeid. Traadi otsa minimaalne läbimõõt sõltub juhtme pikkusest. Juhtme pikkus kuni 1500 m (4921 ft): 0,51 mm (0,02 tolli) Juhtme pikkus kuni 1500 m (4921 ft): 0,81 mm (0,03 tolli) Maksimaalne juhtme pikkus on piiratud. Kahetraadiline kaabel: 3000 m (9842 ft.) Mitmetraadiline kaabel: 1500 m (4921 ft.) Vooluringi tegelik võimalik kaabli pikkus sõltub kogu läbilaskevõimest ja kogutakistusest ning seda saab järgmise valemi põhjal arvutada: Cf L R C C L R C C f = Juhtme pikkus meetrites = Kogutakistus Ω (Ohm) = Juhtme läbilaskevõime pf/m = Ahelas oleva HART väljaseadme maksimaalne seesmine läbilaskevõime pf Paigaldamist koos teiste elektrijuhtmetega (induktiivse koormusega jne), nagu ka suurte elektriliste seadmete lähedusse tuleb vältida. TÄHTIS (MÄRKUS) Ühenduskaablite varjestust võib maandada ainult ühelt poolt Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

37 Elektriühendused 5.9 PROFIBUS PA surve-mõõtemuundur PROFIBUS PA mõõtemuundur on ettenähtud ühendamiseks segmentsidesti / linkimisseadmega DP / PA. Lubatud klemmi pinge asub piirkonnas alates 10,2 32 VDC. Soovitav on kasutada varjestatud kaablit. Varjestuse ühendamine toimub metallist kaabli keermesühenduse kaudu. TÄHTIS (MÄRKUS) Mõõtemuundur peab olema maandatud. Sisselülitusprotseduur vastab DIN IEC 65C/155 /CDV, juunist 1996.a. kontseptsioonile. Kasutades DIN EN , oktoobrist 1994 vastaval plahvatuskaitsega segmentsidestil / linkimisseadmel, võib seadmete maksimaalset arvu ajast sõltuva pingepiirajaga vähendada. Tsüklilises andmeliikluses kantakse üle muutuja "OUT" (VÄLJAS). See koosneb väljundväärtusest ja 1 baidist oleku informatsioonist. Väljundväärtus kantakse 4 baidiga üle kui IEEE-754 Floating-Point-Type. Täiendavaid juhendeid PROFIBUS PA juurde, nt teema "Identifitseerimisnumber" kohta, leiate "Lisajuhendist 41/ ja Andmelehelt "Paigaldussoovitused 10/ Sama info leiate ka interneti aadressilt ning täiendavaid juhendeid aadressilt IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 37

38 Kasutuselevõtt 6 Kasutuselevõtt Kui surve-mõõtemuunduri paigaldamine on lõpetatud, toimub kasutuselevõtmine tööpinge sisselülitamise teel. Enne tööpinge sisselülitamist tuleb kontrollida: Protsessiliidesed Elektriühendus Mõõdiku mõõtejuhtme ja mõõtekambri täielikku täituvust mõõdetava materjaliga. Järgnevalt toimub kasutusele võtmine. Siinjuures tuleb tõkestusventiilid aktiveerida järgmises järjekorras (põhiseadistuses on kõik ventiilid suletud): 1. Sissevõtuventiil - kui olemas - avage. 2. Avage tõkestusventiil. Kasutuselt võtmine toimub vastupidises järjekorras. TÄHTIS (MÄRKUS) Surve mõõtemuundurite korral, absoluutsurve, mõõtmispiirkonnaga alates 40 kpa abs. jälgige, kas survemõõdukamber ei olnud transportimise ja ladustamise ajal pikaajaliselt atmosfääri õhurõhu poolt ülekoormatud. Seetõttu on pärast esmakordset kasutuselevõtmist nõutav ca 3 h sissetöötamisaeg, kuni sensor on nii palju stabiliseerunud, et hakkab kinni pidama näidatud täpsusest. Kui süttimiskaitse liigi "Sädemeohutu" mõõtemuunduritele ühendatakse plahvatuseohu olemasolul väljundahelasse paralleelne ampermeeter või modem, peavad kõikide vooluahelate läbilaskevõime ja induktiivsuste summad, kaasa arvatud mõõtemuunduril (vaadake EÜ Vastavussertifikaati) olema võrdsed või väiksemad kui sädemeohutu signaalvooluahela lubatud mahtuvused või induktiivsused (vaadake toitebloki EÜ Tüübihindamissertifikaati). Ühendada võib ainult passiivseid või plahvatuskaitsega kontrollseadmeid ja/või näidikuid. Kui väljundsignaal stabiliseerub ainult aeglaselt, on arvatavasti mõõtemuunduris seadistatud suur aurutamisaja konstant Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

39 Kasutuselevõtt 6.1 Väljundsignaal Kui ühendatud surve asub tüübisildil antud piirides, püsib väljundpinge vahemikus 4 kuni 20 ma. Kui ühendatud surve asub väljaspool seadistatud piirkonda, ulatub väljundvool alajuhitavuse korral vahemikku 3,5 ma kuni 4 ma või ülejuhitavuse korral vahemikku 20 ma kuni 22,5 ma (vastavalt igakordsele parametreerimisele). Normaalrežiimi standardseadistus 3,8 ma / 20,5 ma Elektritugevus <4 ma või >20 ma võib tähendada ka seda, et protsessor on tuvastanud seesmise vea. Veatuvastuse standardseadistus 21 ma Graafilise kasutajaliidese (DTM) abil saab teostada vea diagnoosimist. TÄHTIS (MÄRKUS) Lühiajalise elektritoite katkestuse tagajärjel toimub elektroonika alglähtestamine (taaskäivitamine). 6.2 Kirjutuskaitse Kirjutuskaitse välistab konfiguratsiooniandmete soovimatu ülekirjutamise. Kui kirjutuskaitse on aktiveeritud, on nuppude 0 % ja 100 % funktsioon blokeeritud. Konfiguratsiooniandmete lugemine on sellele vaatamata graafilise kasutajaliidese (DTM) või mõne muu võrdväärse kommunikatsioonitööriista vahendusel jätkuvalt võimalik. Vajadusel saab juhtüksuse kinni plommida. Kirjutuskaitse aktiveeritakse järgmiselt (vaadake ka sildil olevaid sümboleid): 1. Suruge sobiva kruvikeerajaga lüliti esmalt täiesti alla. 2. Seejärel keerake lülitit 90 kellaosuti suunas. TÄHTIS (MÄRKUS) Lüliti deaktiveerimiseks, tuleb seda natuke alla suruda ja seejärel keerata 90 kellaosutile vastupidises suunas. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 39

40 Kasutuselevõtt 6.3 Mõõtmise alguse / mõõdiku kalde korrigeerimine Mõõtemuunduri paigaldamise juures, võib montaažist tingitult toimuda nullpunkti nihe (nt kerge paigaldusasendi kalle, survesensori tõttu jne), mis tuleb kõrvaldada. TÄHTIS (MÄRKUS) Korrigeerimiseks peab mõõtemuundur olema saavutanud oma töötemperatuuri (ca 5 minutit töötanud, kui mõõtemuundur on juba omandanud keskkonna temperatuuri). Korrigeerimine tuleb teostada P e = 0 ja/või absoluutsurve seadme jaoks P abs = 0 juures! Seejuures on kaks võimalust (punkt A või B), 4 20 ma väljundsignaali korrigeerimiseks otse surve-mõõtemuunduril. TÄHTIS (MÄRKUS) Olemas peab oleme nupupaneel. Nuppude kasutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. A. Mõõtmise alguse seadistamine 1. Mõõtmise alustamise surve (4 ma) - protsessist või surveandurist - määrata. Surve peab olema stabiilne ja ja rakendatud suure täpsusega << 0,05 % (arvestage seadistatud summutusega). 2. Vajutage surve-mõõtemuunduril nuppu 0 % - väljundsignaal häälestub 4 ma-le. Mõõtmispinget ei muudeta. TÄHTIS (MÄRKUS) Selliselt seadistatud mõõtmise algus salvestatakse < 25 s HART, < 110 s PROFIBUS PA ja < 15 s FOUNDATION Fieldbus süsteemides, pärast viimast 0 % nupule vajutamist. B. Mõõdiku kalde korrigeerimine 1. Avage valikuliselt paigaldatud LCD näidikul, nuppude M ja + abil menüüpunkt SHIFTZERO (NULLPUNKTI NIHUTAMINE). 2. Korrigeerimine toimub nupule "M" vajutamise teel (vaadake peatükki "Konfigureerimine LCD näidikuga"). 3. Järgnevalt viige surve-mõõtemuundur, nagu selle peatüki alguses kirjeldatud, tagasi tööolekusse. TÄHTIS (MÄRKUS) Eespool nimetatud võimaluse "A" toimingute ei ole mingit mõju füüsikalise surve näitamisele, kuna korrigeeritakse ainult analoog-väljundsignaali. Seetõttu võib esineda digitaalnäidikul või kommunikatsioonitööriistal erinevus analoog-väljundsignaali ja füüsikalise surve näidu vahel. Selle erinevuse vältimiseks, tuleb graafilise kasutajaliidese (DTM) abil teostada nõutav nullpunkti nihutamine (mõõdiku kalle). Menüüelement: Configure Pressure Measurement_Process Variable (Konfigureerimine_Surve mõõtmine_protsessi muutujad) Üldiselt ei või olla varem teostatud nupu 0 % abil mõõtmise alguse korrektuuri Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

41 Kasutuselevõtt 6.4 Korpuse pööramine mõõdiku suhtes Elektroonika korpus on 360 pööratav ja seda saab fikseerida igasse asendisse, mille korral piire kaitseb üle keeramise eest. Selleks tuleb ca 1 ringi jagu (mitte välja keerata) vabastada korpuse jala kinnituskruvi (sisekuuskantkruvi SW 2,5) ja pärast asendi saavutamist uuesti kinni keerata. 6.5 Nupupaneeli montaaž / demontaaž 1. Vabastage kaitsekorgi kruvi ja kallutage kaitsekork küljele. 2. Näiteks lükake sobiva kruvikeeraja abil riiv nupupaneelist täielikult välja. 3. Võtke vabastatud nelikantmutter nupupaneelist välja. 4. Vabastage väändejõu mõõdikuga kruvikeerajaga (suurus T 10) nupupaneeli kinnituskruvi ja tõmmake see elektroonika korpusest välja. 5. Vajadusel sisestage täitetükk ja kinnitage kaasas oleva kruviga 1 2 M00042 Joon. 14: Nupupaneeli demonteerimine / monteerimine 1 Kinnituskruvi 2 Riiv TÄHTIS (MÄRKUS) Kinnituskruvi asub nupupaneeli all. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 41

42 Kasutuselevõtt 6.6 LCD-näidiku paigaldamine / eemaldamine 1. Kruvige elektroonika ruumi korpuse kaas maha (vaadake joonist "Korpuse kaane kinnitus" järgmises lõigus). TÄHTIS (MÄRKUS) Valikuline LCD näidik on konstrueeritud süttimiskaitse liigile "Sädemeohutu" ja on mõõtemuunduri EÜ Tüübihindamissertifikaadi lahutamatu osa. Ex d mudeli korral, võtke arvesse lõiku "Korpuse kaane kinnitamine Ex d korral". 2. LCD-näidiku paigaldamine. LCD näidikut saab vastavalt surve-mõõtemuunduri konstruktsioonile, paigaldada neljas erinevas asendis. Seejuures on seda võimalik pöörata ± 90 või ± 180. TÄHTIS (MÄRKUS) Tagantvalgustusega LCD näidikul (valikuline), on näidiku tagaküljel 3 traadiga, pistikuga kaabel. Ühendage see pistik esmalt 3 pooluselise pistikuklemmiga elektroonika ruumis ja alles seejärel näidikuga (vaadake Joon. 15) 3. Kui 3 pooluseline pistikuklemm on paigaldatud jumperile (Väljasiiniga mõõtemuunduritel jumper puudub), eemaldage see ja ühendage "Jumperi hoidikusse". 4. Kruvige LCD näidik mõlema kruviga kinni. 5. Kerake korpuse kaas käe tugevuselt kinni. TÄHTIS (MÄRKUS) Vajadusel uurige lõiku "Korpuse kaane kinnitamine Ex d korral") Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

43 Kasutuselevõtt M00043 Joon. 15: Elektroonikaruum - LCD näidiku monteerimine 1 Jumperi ja/või tagantvalgustusega LCD näidiku kaablipistiku asend 2 Jumperi hoidik tagantvalgustusega LCD pistiku korral pooluseline pistiku klemm LCD näidiku jaoks. Juhend 1 juurde Jumper peab olema, kui LCD näidikule ei ole valitud tagantvalgustust. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 43

44 Kasutuselevõtt 6.7 Korpusekaane kinnitamine Ex d korral Elektroonika korpuse esipoolele asub paremal üleval kinnituskruvi (sisekuuskantkruvi SW 3). 1. Keerake korpuse kaas käetugevuselt korpusele. 2. Fikseerige korpuse kaas, keerates kinnituskruvi vasakule. Seejuures tuleb kruvi kuni kruvipea piirdeni korpuse kaande keerata. 1 Joon. 16: Korpuse kaane kinnitus 1 Kinnituskruvi M Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

45 Kasutuselevõtt 6.8 Sensori õhutamine Mehaanilistel põhjustel on vajalik, laadida survesensor kontrollaja jooksul atmosfäärirõhuga. Selle jaoks läheb väljast mõõdikusse õhutusava, mis on kaitstud PTFE filtriga. Seetõttu tuleb selle eest hoolitseda, et õhutusava ei kaetaks kinni (nt ei kaetaks värvi, silikooni sisaldava õli jms lubamatuga). TÄHTIS (MÄRKUS) Õhutusava kinni katmine põhjustab vigase mõõtmise. 1 Joon Õhutusava (Joonis: Mõõtepiirkond 2,5 baari) M00052 IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 45

46 Kasutuselevõtt 6.9 Käitlemine Mõõtemuunduri juhtimine juhtnuppudega Mõõtemuunduri juhtseade koosneb 2 nupust, parameetrite "Lower Range Value" (0 %) ja "Upper Range Value (100%) väljastpoolt reguleerimiseks ning kirjutuskaitsest. TÄHTIS (MÄRKUS) Nuppudele ja/või lülititele ei ole vaja korpuse läbiviiku. Nuppudele ligipääsemiseks, tuleb vabastada kruvi ja kaitsekaas küljele pöörata (vaadake Joon. 18) M00054 Joon. 18: Juhtelement 1 Kaitsekaas 2 Režiimi nupp (M) 3 Juhtnupud M00055 Joon. 19: Silt nuppude seletusega TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

47 K Konfigureerimine 7 Konfigureerimine HOIATUS - elektrostaatilisest laadumisest põhjustatud materiaalse kahju oht! Kui korpuse kaas on avatud, ei ole tagatud puudutuskaitse. Ärge puutuge elektrit juhtivaid detaile. 7.1 Tehaseseadistused Mõõtemuundur on tehases kalibreeritud vastaval kliendi poolt edastatud andmetele. Kalibreeritud piirkond ja mõõtekoha number on toodud tüübisildil. Juhul, kuu neid andmeid ei olnud ette antud, on mõõtemuunduril tarnimise ajal järgmine konfiguratsioon: HART kommunikatsiooni ja 4 20 ma väljundvoolutugevusega mõõtemuundur Parameeter Tehaseseadistused 4 ma Nullpunkt 20 ma ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Väljund lineaarne Summutus 0,125 s Mõõtemuundur vearežiimil 21 ma Valikuline LED näidik % lineaarne Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" saab hõlpsasti kaasaskantava HART pihuterminali või PC SMART VISION DTM-ga 2600T jaoks mõeldud juhttarkvara kaudu muuta. Flantsi tüübi ja materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 47

48 Konfigureerimine PROFIBUS PA kommunikatsiooniga mõõtemuundur Parameeter Tehaseseadistused Mõõteprofiil Surve Füüsiline üksus mbaari / baari Väljundnorm 0% Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Väljundnorm 100% Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Väljund lineaarne ülemine alarmpiir ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) ülemine hoiatuspiir ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) alumine hoiatuspiir alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) alumine alarmpiir alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Hüstereesi piirväärtus 0,5% väljundnormist PV-Filter 0,125 s Aadress 126 Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" saab hõlpsasti PC SMART VISION DTM-ga 2600T jaoks mõeldud juhttarkvara kaudu muuta. Flantsi tüübi ja -materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

49 Konfigureerimine FOUNDATION Fieldbus kommunikatsiooniga mõõtemuundur Parameeter Mõõteprofiil Füüsiline üksus Väljundnorm 0% Väljundnorm 100% Väljund ülemine alarmpiir ülemine hoiatuspiir alumine hoiatuspiir alumine alarmpiir Hüstereesi piirväärtus PV-Filter Aadress Tehaseseadistused Surve mbaari / baari Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) lineaarne Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) 0,5% väljundnormist 0,125 s Ei ole nõutav Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid, sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value", saab muuta iga FOUNDATION Fieldbus ühilduva konfiguraatoriga. Flantsi tüübi ja -materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud. 7.2 Konfigureerimisviisid Surve mõõtemuunduri jaoks on kasutatavad järgmised konfigureerimisviisid: Parameetrite kaudu konfigureerimine "Lower Range Value" ja "Upper Range Value", ilma LCD näidikuta. Surve mõõtemuunduri konfigureerimine LCD näidiku kaudu (menüüjuhitud). Konfigureerimine pihuterminaliga. Konfigureerimine PC / sülearvutiga graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 49

50 Konfigureerimine 7.3 Parameetrite konfigureerimine ilma LCD näidikuta Parameetreid "Lower Range Value" ja "Process Variable" saab nuppude abil sättida otse mõõtemuunduril. Mõõtemuundur on tehases kalibreeritud vastavalt tellimisandmetele. "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" seadistatud väärtused on toodud tüübisildil. Põhimõtteliselt kehtib: 1. surveväärtus (nt 0 mbaari) on alati 4 ma signaaliga ja 2. surveväärtus (nt 400 mbaari) alati 20 ma signaalina seadistatud. Mõõtemuunduri uuesti seadistamiseks, määratakse "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" mõõturil kui surve. Seejuures ei või ületada mõõtepiire. TÄHTIS (MÄRKUS) Surve andjana võib kasutada reguleeritava redutseerimisjaamu ja kasutada võrdlusandmeid. Ühendamisel tuleb jälgida seda, et ühendusjuhtmetes oleksid välistatud jääkvedelikud (gaasiliste kontrollmaterjalide puhul) ja õhumullid (vedelate kontrollmaterjalide puhul), kuna need võivad kontrollimisel põhjustada vea. Surveanduri võimalikud mõõte kõrvalekalded peavad olema minimaalselt 3 korda väiksemad, kui mõõtemuunduri soovitud mõõte kõrvalekalded. Soovitav on summutusele sisestada nupu ja LCD näidiku või graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu väärtus "Null". Seejuures peab teadma seadistatud ajakonstanti. TÄHTIS (MÄRKUS) 265A mõõtemuundurite korral, absoluutsurve, mõõtmispiirkonnaga alates 400 mbaari abs. jälgige, kas mõõdik ei olnud transportimise ja ladustamise ajal pikaajaliselt atmosfääri õhurõhu poolt ülekoormatud. Seetõttu on pärast esmakordset kasutuselevõtmist nõutav ca 3 tundi sissetöötamisaeg, kuni sensor on nii palju stabiliseerunud, et hakkab kinni pidama näidatud täpsusest Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

51 Konfigureerimine Parameetri konfigureerimine 1. Määrake "Lower Range Value" surve ja laske ca 30 s stabiliseeruda. 2. Vajutage nuppu 0% - Väljundvoolutugevuseks seadistatakse 4 ma. 3. Määrake "Upper Range Value" surve ja laske ca 30 s stabiliseeruda. 4. Vajutage nuppu 100% - Väljundvoolutugevuseks seadistatakse 20 ma. 5. Kui nõutav, seadistage summutus tagasi esialgsele väärtusele. 6. Dokumenteerige uued sätteväärtused. 10 s pärast viimast vajutust nupule 0% või 100% salvestatakse vastav parameeter voolukatkestuse kindlalt. TÄHELEPANU Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. TÄHTIS (MÄRKUS) See konfigureerimisprotseduur muudab ainult 4 20 ma elektrisignaali. Füüsikalise protsessisurve esitamist digitaalnäidikul või kasutajaliidesel seejuures ei muudeta. Võimaliku erinevuse vältimiseks, saab kasutajaliidese ja selles sisalduva menüüelemendi Calibrate_Pressure Measurement_Adjust input" (Kalibreerimine_Surve mõõtmine_ Sisendi reguleerimine) abil teostada korrektuuri. Sellise korrigeerimise järel tuleb üle kontrollida seadme konfiguratsioon. IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 51

52 Konfigureerimine 7.4 Konfigureerimine LCD näidikuga LCD näidikuga saab mõõtemuundurit konfigureerida nuppude (-/+/M) abil, nagu järgnevalt kirjeldatud: TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. TÄHTIS (MÄRKUS) Klambrites olevad andmed tähistavad menüüpunkti. Menüüpunkte näidatakse LCD näidiku 1. ja 2. real. Lõigus "Menüü struktuur" asub täielik menüü struktuuri kirjeldus. (EXIT) menüüst lahkumine. (VIEW) valitud mõõte- ja arvutusväärtuste vaatamine. (GET 0 %) mõõtmise algus surveparameetriga. (GET 100 %) mõõtmise lõpp surveparameetriga. (SET 0 %) mõõtmise algus surveparameetrita. (SET 100 %) mõõtmise lõpp surveparameetrita. (SHIFTZERO) nullpunkti nihke (nt mõõdiku kalde korral) korrigeerimine. (OFFSET SHIFT) paralleelnihe. (OUT 0 %) väljundi muutuja skaleerimine algusväärtus. (OUT 100 %) väljundi muutuja skaleerimine lõppväärtus. (DAMPING) summutus. (ALARM CURRENT) väljundvoolutugevus vea korral; kasutatav ainult 4 20 ma HART- Protokolliga seadmetel. (DISPLAY) väärtuse näitamine. (UNIT) ühikud, p ja OUT. (FUNCTION) tunnusjoon. (ADDRESS) väljasiini aadress; kasutatav ainult PROFIBUS PA - või FOUNDATION Fieldbus protokolliga seadmetel. Järgmised lõigud sisaldavad seletusi mõnede ülalnimetatud menüüpunktide kohta Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

53 Konfigureerimine (OFFSET SHIFT) paralleelnihutamine See funktsioon teostab tunnusjoone paralleelset nihutamist nii, et need läbivad kasutaja poolt määratud punkti. Selle abil saab mitme mõõteseadme korral, mis mõõdavad seda sama protsessi suurust, samale väärtusele viia, ilma, et tuleks teostada kalibreerimist surveandmete sisestamise teel. p px X2 X1 100 % I [ma] A M00033 Joon. 20: Paralleelnihutamine 1 Vana nullpunkt 2 Uus nullpunkt 3 Uus tasakaalupunkt 4 Paralleelnihutamine 5 Uus lõppväärtus 6 Vana lõppväärtus 7 Vana tasakaalupunkt Funktsiooni saab rakendada järgmistel eeldustel igalt tunnusjoone punktilt: Protsessisuurus asub seadistatud mõõtepiirkonna raames. Surve-mõõtemuunduril on lineaarne ülekandeprotseduur. Soovitud väljundvoolutugevuse sisestamise teel protsentides, teostatakse mõõtepiirkonna nihutamine. Surve-mõõtemuundur näitab olemasoleva surve korral normeeritud väljundväärtuse px x1 protsenti. Praeguse rakenduse tõttu tuleks aga näidata väärtust x2. Vor-Ort-Bedienung / LCD (enne-kohta-juhtimine /LCD) kaudu sisestatakse nüüd väärtus x2. Mõõtemuundur arvutab uue nullpunkti ja uue lõppväärtuse ning rakendab need uues sätteväärtuses (vaadake Joon. 20 paralleelnihutamine). IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 53

54 Konfigureerimine (DAMPING) summutus Surve-mõõtemuunduri protsessist tingitud rahutut väljundsignaali, saab elektriliselt siluda (summutada). Täiendav ajakonstant asub vahemikus 0 s kuni 60 s ja on seadistatav 0,001 s sammudena. Selliselt seadistatud summutus ei mõju füüsikalisel üksusel näidatavale mõõteväärtusele, vaid ainult sealt saadetud väärtustele, nagu analoog väljundvoolutugevus, vaba protsessimuutuja, regulaatori sisendsignaal jne (FUNCTION) tunnusjoon Selle menüüpunkti abil saab vahetada linear, ja frei programmierbar ("lineaarne", "juuritud" ja "vabalt programmeeritav") vahel. Vabalt programmeeritava tunnusjoone üksikud väärtused ei ole selles asendis muudetavad. Muudatuste teostamiseks tuleb kasutada pihuterminali või graafilist kasutajaliidest (DTM) Väljasiini aadress (ADDRESS) Selle menüüpunkti alt saab muuta väljasiini Slave aadressi. Valitud surve-mõõtemuunduri jaoks tuleb sisestada üks number vahemikus 0 kuni 126. Kõik uued seadmed saavad tehasest vaikimisi aadressiks "126"! Surve-mõõtemuundur peab saama erineva aadressi, kuna ainult nii on võimalik sihitatud suhtlemine. Kui pärast aadressi muutmist, nt seadme andmed graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu, laetakse, toimub uue ühenduse loomine ja seda näidatakse veateatega. See veateade tuleb kviteerida Wiederholung -ga (kordamine). Seejärel laetakse andmed probleemideta Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

55 Konfigureerimine 7.5 LCD näidiku ülesehitus ja sisu Näidik on 2 realine, 7 märgiline. 19 segmendiline alfanumeeriline näidik, täiendava tulpnäiduga. Valikuliselt saab näidikut varustada tagantvalgustusega Füüsikaliste väärtuste näitamine M00053 Joon Märgid Ülekandefunktsiooni jaoks; nt lineaarne Režiim Olek / Kood 2 Tulbad protsessiväärtuste näitamiseks % 3 Praegune mõõteväärtus (1. rida) 4 Ühik (2. rida) Esimene rida Esimese rea esimeses tulbas on koma ees olevad kohad ja järgmistel kuuel kohal näidatakse mõõteväärtuse absoluutväärtust. Komade näitamine Komade paigutus määratakse ühiku valimise teel ja seda ei saa muuta. Koma paigutatakse nii, et nendele kuuel kohal saab näidata maksimaalväärtust. Koma kuuendal kohal ei näidata. Seega saab näidata maksimaalselt +/ Kui see väärtus ületatakse, kuvatakse Overflow (Ülevool). IM/265Gx/Ax-ET Gx, 265Ax 55

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastavuse teave 1 Sisukord lk Ohutusmärgid ja -sildid... 3 Ohutusteated... 4 Muud sildid... 5 Üldine ohuteave... 6 Edastamine... 6 Sissejuhatus...

Rohkem

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE 6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF 868MHz 3-6 EE 1. KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc Enne seadme kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ning seadet kasutades järgi kõiki loetud juhiseid. Hoia kasutusjuhend hilisemaks vajaduseks alles. SOOJAPUHUR Kasutusjuhend Originaaljuhendi

Rohkem

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

ins_selftec_est_1104_CC.cdr E ELEKTRA SelfTec külmumisvastane süsteem ELEKTRA isereguleeruvad küttekaablid: kaablitel on Poola Elektriinseneride Ühingu B-ohutuskategooria märgistus kaablid toodetakse vastavalt ISO 9001 kvaliteedikinnituse

Rohkem

VRG 2, VRG 3

VRG 2, VRG 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) 2-tee ventiil, väliskeermega 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehhaaniline snepperühendus täiturmootoriga MV(E) 335,

Rohkem

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Estonian) DM-RBCS001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISUKORD OLULINE MÄRKUS... 3 OHUTUSE TAGAMINE... 4

Rohkem

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA kinnitame ainuvastutajana, et järgmised tooted,

Rohkem

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend G TECTA 4G mitme gaasi detektor Lühijuhend 2 Sisukord Ohutus- ning ettevaatusabinõud 2 Karbi sisu 3 Toote ülevaade 3 Toote omadused 3 Akude kontrollimine 4 Sisselülitamine 4 G-TECTA 4G käivitusprotsess

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

B120_10 estonian.cdr

B120_10 estonian.cdr Alati seal, et teid aidata Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome B120 Beebimonitor Küsimus? Kontakteeruge Philipsiga Eestikeelne kasutusjuhend 2 Valgussensor USB

Rohkem

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr Lühike paigaldusjuhend TBW-106UB H/W: V1 Sisukord... 1 1. Enne alustamist... 1 2. Kuidas paigaldada... 3. Bluetooth adapteriseadistamine... 2 5 Tõrkeotsing... 7 Version 02.17.2009 1. Enne alustamist Pakendi

Rohkem

Document number:

Document number: WNR Kiirpaigaldusjuhend Lisateavet, juhised ja uuendused saab leida internetist aadressil http://www.a-link.com Kiirpaigaldusjuhend Komplekt sisaldab: - WNR repiiter - Paigaldusjuhend Ühendused / Ports:

Rohkem

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Kasutamine Devilink PR Devilink PR (Pistikuga relee) on seade kütteseadmete või muude elektriseadmete sisse/välja lülitamiseks

Rohkem

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc PAIGALDAMINE KASUTAMINE HOOLDUS SUUREMAHULISED 500-3000 L VEEBOILERID Need on sukel-ja keraamilise küttekehaga elektrilised veesoojendid. Võimalikud on variandid kus täiendavalt küttekehale on ka kesküttesüsteemiga

Rohkem

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx TM70 Touch-i kasutusjuhend Süsteemid: Magellan ja Spectra SP Põhiekraan Kuupäev/kellaaeg Välis-/sisetemperatuur Süsteemi olek Tsoonid Menüü Info OneScreen Monitoring SpotOn Locator Slaidiesitus Paanika-häire

Rohkem

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend I-KLASSI ÕLIPÜÜDURITE PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND PÜÜDURI DEFINITSIOON JPR -i õlipüüdurite ülesandeks on sadevee või tööstusliku heitvee puhastamine heljumist ja õlijääkproduktidest. Püüduri ülesehitus

Rohkem

FLORY

FLORY FLORY MASAAŽI- KABIINI FSR60470 PAIGALDUSJUHEND 1 2 3 Taustvalgustus Juhtpaneel Segisti Düüs Jalamassaaž Düüs Lamp Ventilaator Laedušš Kõlar 4 1. Ettevalmistused paigaldamiseks a. Enne massaažikabiini

Rohkem

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est 1 TECEfloori toatermostaat Analog (RT-A ja RT-A HK) TECEfloori toatermostaat Analog on kvaliteetne toatermostaat ruumi temperatuuri registreerimiseks ja muuutmiseks ning pakub maksimaalset kasutusmugavust.

Rohkem

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaalselt konfigureerida, ning mis on äärmiselt kulumiskindlad. 1 2 3

Rohkem

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 tavaliselt lahtikäiv visuaalne pöördemomendi kontrollimine universaalselt

Rohkem

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist ja hoidke see juhend alles.

Rohkem

MOVIMOT® MM..D

MOVIMOT® MM..D Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused *23583509_0817* Korrektuur Detsentraalsed ajamisüsteemid MOVIMOT MM..D Väljund 08/2017 23583509/ET SEW-EURODRIVE Driving the

Rohkem

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 PE-materjal on 100% taaskasutatav Talub põhjamaist kliimat Hea keemiline vastupidavus Ohutu hooldada Vastupidav mehaanilistele

Rohkem

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容) KASUTUSJUHEND SIIRDATAV KDITSIEER KAUGJUHTIMISPULDI KASUTUSJUHEND AM-5PR(N) Täname teid, et olete soetanud endale meie õhukonditsioneeri Palun lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit enne seadme kasutamist

Rohkem

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12 4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, 200...89 STORACELL SK 120-5ZB, SK 160-5ZB, SK 200-5ZB...90 STORACELL SK 300-5ZB,

Rohkem

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Taskuprinter KASUTUSJUHEND Taskuprinter KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite taskuprinteri Polaroid Mint. Käesoleva kasutusjuhendi eesmärk on anda teile juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja et see ei kujutaks endast kasutajale mingit

Rohkem

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) / Lenovo B8000-H). Tehnilised andmed Mudeli nimetus

Rohkem

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 YLM/200/EG1 Soovitame selle kasutusjuhendi alles hoida.

Rohkem

Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend , Rev AB Aprill 2014

Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend , Rev AB Aprill 2014 Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend 20004446, Rev AB Aprill 2014 Ohutust ja heakskiitu puudutav teave See Micro Motioni toode vastab kõigile kohaldatavatele Euroopa direktiivide nõuetele,

Rohkem

Ankrunaelapystol.indd

Ankrunaelapystol.indd ANKRUNAELAPÜSTOL Kasutusjuhend MC60-34 MC60-34 2009 by Senco Products, Inc. Senco Products, Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website

Rohkem

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc XTOP026 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks vajaduseks alles. MOOTORRATTA TÕSTUK Kasutusjuhend OLULINE! EST LUGEGE NEED JUHISED

Rohkem

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI Goggles DJI Goggles on mugavad prillid, mis on disainitud mugavaks FPV lendamiseks DJI toodetega. Nad loovad ultra-kõrge kvaliteediga pildi, minimaalse viivitusega pikamaa

Rohkem

Control no:

Control no: Smart Access Driftsprocedure A. Eeltingimused... 2 1. Nutitelefoni ühilduvus... 2 2. Kaabli valik... 2 a. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 4/4S)... 2 b. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 5/5c/5s)...

Rohkem

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1 Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage Volkswagen Touran 1 vedrud paarikaupa. 2 Pingutage seisupiduri hooba. 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte.

Rohkem

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 Biopuhasti tööprotsessi kirjeldus M-Bos biopuhastit kasutatakse puhastamaks reovett eramajades, koolides, hotellides ja teistes reovee puhastamist

Rohkem

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Terminali seadistamine Lülita telefonis või tahvelarvutis (edaspidi telefonis) sisse Bluetooth. (1) 1 1 Mudel

Rohkem

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk. 6-20 ET TEHNILINE LEHT/KASVUHOONE «DELTA»! Kasvuhoone paigaldamisel ja kasutamisel pidage rangelt kinni

Rohkem

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3 ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3, X-P 24 B3, X-P 20 G3 ja X-P 24 G3, mis on mõeldud

Rohkem

DE_loeng5

DE_loeng5 Digitaalelektroonika V loeng loogikalülitused KMOP transistoridega meeldetuletus loogikalülitused TTL baasil baaslülitus inverteri tunnusjooned ja hilistumine LS lülitus kolme olekuga TTL ja avatud kollektoriga

Rohkem

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimisel on hea teada... 5 Vintsi hooldus... 6 Garantii...

Rohkem

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS OLULINE TEAVE: LOE ENNE RUUTERI ÜHENDAMIST! Ruuter on sinu uks digitaalsesse maailma. Siit saavad alguse kõik Telia teenused

Rohkem

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx Eraldiseisev ühe ukse juurdepääsukontroller Kasutusjuhend Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege tähelepanelikult seda juhendit 1. Pakkeleht Nimi Kogus Märkused Sõrmistik 1 Kasutusjuhend 1 Kruvikeeraja

Rohkem

P9_10 estonian.cdr

P9_10 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/welcome P9/10 Eestikeelne kasutusjuhend 2 Ühendage P9 kõlar Bluetooth ühenduse kaudu oma Bluetooth seadmega, nagu näiteks ipadiga, iphone'iga,

Rohkem

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on vajalik. Sobib kuiva keskkonda. Kasutuskoha näited:

Rohkem

Slide 1

Slide 1 ERAÜ XVII TALVEPÄEV 2015 Uue põlvkonna LDMOS transistorvõimendid 14.veebruar 2015 Mart Tagasaar, ES2NJ Sissejuhatus Alates 2010.aastast on turule ilmunud uue põlvkonna LDMOS transistorid võimsusega 600-1400W,

Rohkem

Septik

Septik Septik Ecolife 2000 paigaldusjuhend 1. ASUKOHT Septiku asukoha valikul tuleb arvestada järgmiste asjaoludega: pinnase liik, pinnavormid, põhjavee tase, krundi piirid ja vahemaad veekogudeni. Asukoha valikul

Rohkem

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L13001393 Ø 8 mm 7.- L13001443 Ø 9,53 8 mm 7.- L13004219

Rohkem

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee IN-ECO, spol. s r.o. Radlinského 13 T +421 44 4304662 F +421 44 4304663 E info@in-eco.sk Õhufiltrid integreeritud

Rohkem

Microsoft Word - XWS034.doc

Microsoft Word - XWS034.doc XWS034 ALUSEGA RULLVALTS PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Originaaljuhendi tõlge Selle kasutusjuhendi skeemid ei ole proportsionaalsed. Pideva arendustöö tõttu võib teie ostetud seade erineda joonisel kujutatust.

Rohkem

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biotsiidi omaduste kokkuvõte Biotsiidi nimi: Dismate PE Biotsiidi liik (liigid): Tooteliik 9 - Repellendid ja atraktandid (kahjuritõrje) Loa number: UK-06-08 Biotsiidiregistri (R4BP 3) kande viitenumber:

Rohkem

Manuals Generator

Manuals Generator Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage vedrud paarikaupa. Pingutage seisupiduri hooba. 2 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte. 4 5 Tõstke esimest

Rohkem

AJ3123_12 estonian.cdr

AJ3123_12 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage tuge www.philips.com/welcome AJ3123 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend 8. ed Kõik muudatused ja modifikatsioonid, mis pole

Rohkem

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Rigid A on nähtava liistusüsteemiga. Plaadid kinnitatakse

Rohkem

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style Kasutusjuhend jabra.com/style SISUKORD 1. TERE TULEMAST... 3 2. PEAKOMPLEKT... 4 3. KANDMINE... 5 3.1 KUULARIKATETE VAHETAMINE 4. AKU LAADIMINE... 6 5. ÜHENDAMINE... 7 5.1 BLUETOOTH SEADMEGA ÜHENDAMINE

Rohkem

Kondensaatsummuti ED Originaalpaigaldusjuhendi tõlge

Kondensaatsummuti ED Originaalpaigaldusjuhendi tõlge Kondensaatsummuti ED Originaalpaigaldusjuhendi tõlge 819435-00 Sisukord Sissejuhatus... 3 Kättesaadavus... 3 Teksti kujundus... 3 Ohutus... 3 Kasutamine ettenähtud otstarbel... 3 Olulised ohutusjuhised...

Rohkem

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET EasyFit Touch aktiivsusmonitor kasutusjuhend Puuteekraaniga aktiivsusmonitor - randmevõru Funktsioonid Kellaaeg Sammulugemine Läbitud vahemaa Kalorid Äratuskell Unejälgimise režiim Märguanne liikumiseks

Rohkem

E-arvete juhend

E-arvete juhend E- arvete seadistamine ja saatmine Omniva kaudu Standard Books 7.2 põhjal Mai 2015 Sisukord Sissejuhatus... 3 Seadistamine... 3 Registreerimine... 4 E- arve konto... 5 Vastuvõtu eelistus... 5 Valik E-

Rohkem

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx Bose SoundLink Around- ear II Kõrvaklapid ETTEVAATUSABINÕUD Pikaajaline vali heli võib kahjustada Teie kõrvakuulmist. Vältige kõrvaklappide kasutamist autoga sõitmise ajal. Kõrvaklappide ohutuimaks kasutamiseks

Rohkem

untitled

untitled et Raketise eksperdid. Kaarraketis Framax Xlife Raamraketis Framax Xlife Informatsioon kasutajale Instruktsioon paigaldamiseks ja kasutamiseks 9727-0-01 Sissejuhatus tus Sissejuha- by Doka Industrie GmbH,

Rohkem

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütustele ja õlidele mis on mõeldud masinatele ja agregaatidele millel on oma

Rohkem

est_002575_DM-FC indd

est_002575_DM-FC indd (Estonian) DM-FC0001-00 Edasimüüja juhend FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 OLULINE MÄRKUS See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele. Kasutajad, kes ei ole

Rohkem

raamat5_2013.pdf

raamat5_2013.pdf Peatükk 5 Prognoosiintervall ja Usaldusintervall 5.1 Prognoosiintervall Unustame hetkeks populatsiooni parameetrite hindamise ja pöördume tagasi üksikvaatluste juurde. On raske ennustada, milline on huvipakkuva

Rohkem

Ace primax Kasutusjuhend

Ace primax Kasutusjuhend Ace primax Kasutusjuhend Sisu Tere tulemast! 4 Teie kuuldeaparaadid 5 Aparaadi tüüp 5 Kuuldeaparaatide tundmaõppimine 5 Osad ja nimetused 6 Juhtelemendid 8 Sätted 9 Patareid 10 Aku suurus ja käsitsemisnõuanded

Rohkem

MN-4700E-4800E-ATEX-IOM-GEA19513A_FR

MN-4700E-4800E-ATEX-IOM-GEA19513A_FR Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumaatilised positsioneerijad ATEX-i kasutusjuhend (redaktsioon A) BHGE andmeklass: avalik NEED JUHISED ANNAVAD KLIENDILE/KÄITAJALE OLULIST PROJEKTISPETSIIFILIST TEAVET,

Rohkem

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist www.klauke.com Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist Ajad muutuvad. Kompaktne ja maksimaalselt tõhus Kõikjal kus vaja kiiret, kergekaalulist ja effektiivset tööriista

Rohkem

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx HEOS 1 Seadistamise kiirjuhend http://www.denon.ee/?op=body&id=169 http://www.tophifi.ee/ https://www.facebook.com/tophifi.ee ENNE, KUI ALUSTATE Veenduge, et kõik alljärgnev on töökorras: 1. SAMM: LAHTIPAKKIMINE

Rohkem

EST_QIG_TEW-424UB(V3.1.1).cdr

EST_QIG_TEW-424UB(V3.1.1).cdr Lühike paigaldusjuhend TEW-424UB Sisukord Eesti... 1 1. Enne alustamist... 1 2. Kuidas paigaldada... 2 3. WiFi seadistamine... 4 Tõrkeotsing... 6 Version 12.05.2007 1. Enne alustamist Pakendi sisu TEW-424UB

Rohkem

28 29

28 29 28 29 CARGO TIPPER KÕRGE VÕIMEKUS MADAL RASKUSKESE Iga BJT haagis on konstrueeritud ühte eesmärki silmas pidades - pakkuda teile parimat. Haagised on valmistatud vastavalt klientide tagasisidele, lähtudes

Rohkem

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 Septiku ja imbväljaku tööprotsessi kirjeldus Üldine info ja asukoha valik: Septik on polüetüleenist (PE) rotovalu süsteemiga valmistatud mahuti, milles

Rohkem

Valik CPR kaableid

Valik CPR kaableid Valik CPR kaableid EHITUSTOODETE REGULATSIOON Paigalduskaablid TULELE REAGEERIMINE XPJ XPJ-HF D AFUX C-Pro Vasksoontega paigalduskaabel. Kohtkindlaks paigalduseks sise- ja välitingimustes, kuid mitte pinnasesse.

Rohkem

VOIP121 estonian.cdr

VOIP121 estonian.cdr USB ADAPTER VOIP121 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend MÄRKUSED MÄRKUSED SISUKORD 3 Sisukord 4 Oluline informatsioon 5 Mis on karbis kaasas 6 Teie telefoniadapter

Rohkem

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB Kasutusjuhend RVT 64 DC, RVT 354 DC, RVT 54 DC, RVT 684 DC Kasutusjuhend Üldteave Siseseadet saab hõlpsalt kasutada infrapunakaugjuhtimispuldiga. Siseseade annab õigest andmeedastusest teada helisignaaliga.

Rohkem

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemiseks Tellija: Maksu- ja Tolliamet Teostaja: Alarmtec AS

Rohkem

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software,   a great PDF writer utility! EESTI STANDARD TOORNAFTA JA VEDELAD NAFTATOOTED HORISONTAALSETE SILINDRILISTE MAHUTITE KALIBREERIMINE Osa 2: Elektro-optiline sisemiste kauguste mõõtemeetod Petroleum and liquid petroleum products Calibration

Rohkem

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon 1.0.85 15.01.2019 1 Elisa Ring... 1 1. Ülevaade... 3 1.1. Kirjeldus... 3 1.2. Tehnilised tingimused... 3 1.3. Kasutuselevõtt ja sisselogimine... 3 2. Rakenduse

Rohkem

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur Kasutusjuhend A 1 B 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 Polari väntamissageduse andur Polar Cadence Sensor W.I.N.D. on mõeldud väntamissageduse ehk vändapöörete arvu minutis mõõtmiseks

Rohkem

SPORTident Air+

SPORTident Air+ Tarmo Klaar 2012-2013 Esimene koolitus Eestis 2012, Põlvas Ülevaade Uus riistvara Vana tarkvara Proovime kasutada, näited Põhineb hetkel teadaoleval funktsionaalsusel. Tootja ei ole veel lõplikku versiooni

Rohkem

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid kommunikatsioone või anda ruumile huvitav väljanägemine.

Rohkem

Microsoft Word - EHR.docx

Microsoft Word - EHR.docx earvekeskus E-ARVE TELLIMUSTE JUHEND 1 Sisukord E-arvete tellimused... 3 Klientide tellimused... 3 E-arve tellimuse lisamine... 3 E-arve tellimuse muutmine... 9 Minu tellimused... 10 Minu tellimuse sisestamine...

Rohkem

Microsoft Word - Platin mahuti paigaldusjuhend.doc

Microsoft Word - Platin mahuti paigaldusjuhend.doc Mahuti PLATIN paigaldusjuhend Puhastid OÜ www.puhastid.ee +37253225822 1. Üldinformatsioon 1.1 Turvalisus Kogu töö käigus tuleb järgida BGV C22 kooskõlas olevaid asjakohaseid õnnetusjuhtumite vältimise

Rohkem

Andmed arvuti mälus Bitid ja baidid

Andmed arvuti mälus Bitid ja baidid Andmed arvuti mälus Bitid ja baidid A bit about bit Bitt, (ingl k bit) on info mõõtmise ühik, tuleb mõistest binary digit nö kahendarv kahe võimaliku väärtusega 0 ja 1. Saab näidata kahte võimalikku olekut

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Koolituspäeva algus ja lõpp aeg 09.30 11.00 koolitus 11.00 11.10 paus 11.10 12.00 koolitus 12.00 12.30 lõuna 12.30 14.00 koolitus 14.00 14.10 paus 14.10 15.00 koolitus Lõunapaus ja lõuna asukoht Tualetid

Rohkem

HCB_hinnakiri2017_kodukale

HCB_hinnakiri2017_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.04.2016 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 69 83 71 85 C 12/15 73 88 75 90 C 16/20 75 90 77 92 C 20/25 78 94 80 96 C

Rohkem

HCB_hinnakiri2018_kodukale

HCB_hinnakiri2018_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.01.2018 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 73 87 75 89 C 12/15 77 92 79 94 C 16/20 79 94 81 96 C 20/25 82 98 84 100

Rohkem

250118_STRÖMAX 4017 M strangregulierventile_deu_3182_sks_e+kuj.cdr

250118_STRÖMAX 4017 M strangregulierventile_deu_3182_sks_e+kuj.cdr www.herz.eu HERZi tasakaalustusventiilid Eelseade kuvamine käepidemel Kasutajasõbralik ja ergonoomiline käepide Täpne eelseade Lihtne diferentsiaalrõhu mõõtmine mõõteventiili kaudu Kere tsingitustuskindlast

Rohkem

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus 1/32 Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood 13231 Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Võimsus 300W Kõrgus 87mm Laius 87mm Kaal 174g 0-100% LED dimmer LED Riba 2835 60LED

Rohkem

A9RE06B.tmp

A9RE06B.tmp Head Quarter accelerate the future Õlivabad kolbkompressorid Nüüd ka 100%-se koormatavusega www.gentilincompressors.com Professionaalsed õlivabad kompressorid RUUMI KOKKUHOID Algselt väljavenitatud vertikaalne

Rohkem

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc KASUTUSJUHEND TAIMERIGA JUHTSEADE JA ELEKTROONILISED SIDEMOODULID EST KIRJELDUS Termostaadid ja juhtseade on juhtmeta ühenduses, kasutades aktiivantenni. Tegevusraadius kinnises ruumis on umbes 50 m. Nädalaprogramm.

Rohkem

BA TTK 75 ECO.fm

BA TTK 75 ECO.fm TTK 75 ECO ET KASUTUSJUHEND ÕHUKUIVATI TRT-BA-TTK75ECO-TC-002-ET Sisukord Märkused kasutusjuhendi kohta... 01 Teave seadme kohta... 02 Ohutus... 04 Transport...05 Kasutuselevõtt...05 Kasutamine...06 Vead

Rohkem

Antennide vastastikune takistus

Antennide vastastikune takistus Antennide vastastikune takistus Eelmises peatükis leidsime antenni kiirgustakistuse arvestamata antenni lähedal teisi objekte. Teised objektid, näiteks teised antennielemendid, võivad aga mõjutada antenni

Rohkem

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon 6.3.1.51 ja hilisemad Kasutaja juhend 2016 Sisukord 1. Sissejuhatus...3 2. Liidese häälestus...3

Rohkem

Test_Pub

Test_Pub Esirinnas: InnoTech Atira sahtlisüsteem Kiirelt põhiargumendid InnoTech Atira: esirinnas InnoTech Atira on sahtlisüsteem individualistidele. Selle puhtad defineeritud kontuurid loovad karismaatilise disaini

Rohkem

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd Kiirjuhend Tervita oma MacBooki. Alustame. Maci käivitamiseks vajuta toitenuppu ning rakendus Setup Assistant annab sulle mõned lihtsad juhised, kuidas arvuti töökorda seada. See aitab sul Wi-Fi võrku

Rohkem

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel /

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel / LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel. 434 1000 / 442 0222 www.cerbos.ee info@cerbos.ee NB! Seadet tohib paigaldada, kasutada ja hooldada ainult tehniliselt kvalifitseeritud

Rohkem

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,

Rohkem

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning järgige kõiki kirjeldatud juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. 30 t HÜDRAULILINE PRESS Kasutusjuhend Originaaljuhendi tõlge

Rohkem

loogikaYL_netis_2018_NAIDISED.indd

loogikaYL_netis_2018_NAIDISED.indd . Lihtne nagu AB Igas reas ja veerus peavad tähed A, B ja esinema vaid korra. Väljaspool ruudustikku antud tähed näitavad, mis täht on selles suunas esimene. Vastuseks kirjutage ringidesse sattuvad tähed

Rohkem